Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de témoignage anticipé
Entrepreneur de pompes funèbres profanes
Entrepreneure de pompes funèbres profanes
Opinion d'un témoin ordinaire
Preuve d'opinion de profane
Résumé de témoignage anticipé
Témoignage anticipé
Témoignage d'opinion d'un profane
Témoignage d'opinion de profane
Témoignage de gratitude
Témoignage de profane
Témoignage de reconnaissance
Témoignage médico-légal

Translation of "témoignage de profane " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
témoignage de profane

non-expert evidence | non-expert testimony


témoignage de profane

non-expert testimony [ non-expert evidence ]


opinion d'un témoin ordinaire | preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane | témoignage d'opinion d'un profane

non-expert opinion evidence


preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane

lay opinion evidence


preuve d'opinion de profane | témoignage d'opinion de profane

non-expert opinion evidence


preuve d'opinion de profane [ témoignage d'opinion de profane ]

lay opinion evidence [ non-expert opinion evidence ]


entrepreneur de pompes funèbres profanes [ entrepreneure de pompes funèbres profanes ]

lay funeral director


résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé

will say




témoignage de reconnaissance | témoignage de gratitude

donor recognition | recognition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont ce genre de restrictions qui exaspèrent au maximum les profanes, surtout lorsqu'on entend le témoignage de gardiens qui doivent composer avec ce genre de situation.

It's these kind of restrictions that end up driving an awful lot of us laymen really wild, particularly on the input of guards who have to deal with that kind of situation.


J'ai écouté vos deux témoignages, et ce que vous avez dit au sujet de l'incitation à la haine dans tous les médias de masse, la profanation des tombes, la destruction et, parfois, la confiscation des biens personnels, ainsi que les arrestations, me rappelle les événements qui ont mené au pogrom contre la communauté juive avant la Seconde Guerre mondiale.

I was listening to the testimony from both of you, and things such as the daily incitement of hatred in all kinds of mass media, the desecration of graves, the ransacking of property and sometimes confiscation of it, and the arrests, all sound eerily like the events leading up to pogrom of the Jewish community prior to the Second World War.


Le projet de code de conduite du soldat élaboré par le Pentagone ignore l’article 3, commun aux Conventions de Genève, qui interdit explicitement «les traitements humiliants et dégradants», en raison du refus de l’administration Bush d’être liée par les Conventions de Genève dans ce qu’on appelle la «guerre contre le terrorisme», et des témoignages d’anciens détenus donnés à Human Rights Watch et à la Croix-Rouge internationale, selon lesquels des américains chargés des interrogatoires ont profané le Coran et ont infligé des humiliati ...[+++]

The Pentagon's draft guide to soldier conduct omits Common Article 3 of the Geneva Convention, explicitly banning 'humiliating and degrading treatment', following the Bush Administration's refusal to be bound by the Geneva Conventions in the so-called 'War on Terror', and testimony of former detainees given to Human Rights Watch and the International Red Cross that US interrogators desecrated the Qu'ran and carried out religious humiliation of Muslim detainees at Guantanamo, Kandahar and Bagram.


Le projet de code de conduite du soldat élaboré par le Pentagone ignore l'article 3, commun aux Conventions de Genève, qui interdit explicitement "les traitements humiliants et dégradants", en raison du refus de l'administration Bush d'être liée par les Conventions de Genève dans ce qu'on appelle la "guerre contre le terrorisme", et des témoignages d'anciens détenus donnés à Human Rights Watch et à la Croix-Rouge internationale, selon lesquels des américains chargés des interrogatoires ont profané le Coran et ont infligé des humiliati ...[+++]

The Pentagon's draft guide to soldier conduct omits Common Article 3 of the Geneva Convention, explicitly banning 'humiliating and degrading treatment', following the Bush Administration's refusal to be bound by the Geneva Conventions in the so-called 'War on Terror', and testimony of former detainees given to Human Rights Watch and the International Red Cross that US interrogators desecrated the Qu'ran and carried out religious humiliation of Muslim detainees at Guantanamo, Kandahar and Bagram.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Alan Tonks: C'est vrai, monsieur le président. En tant que profane, et non en tant que spécialiste de la vérification ou je ne sais quoi d'autre, je dirais que c'est ce qui est arrivé au comité, et particulièrement à moi-même, à l'égard de cet objectif, compte tenu de tous les témoignages différents que nous avons entendus.

As a layperson and not as an audit-oriented person, or whatever, this is what has occurred I think to the committee, and in particular to myself, with respect to that end, that objective, with all of the different testimony we've heard.


w