Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créateur d'entreprises en série
Créatrice d'entreprises en série
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Entrepreneur en série
Entrepreneure en série
Entrepreneuse en série
Hybride à configuration mixte
Hybride à dérivation de puissance
Serial entrepreneur
Serial startuper
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur
Véhicule de fin de série
Véhicule de série
Véhicule hybride à configuration mixte
Véhicule hybride à dérivation de puissance
Véhicule représentatif de la production en série
Véhicules récréatifs
Z240 VC SÉRIE-F14

Translation of "véhicule de série " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




véhicule hybride à configuration mixte [ hybride à configuration mixte | véhicule hybride à dérivation de puissance | hybride à dérivation de puissance | hybride série/parallèle ]

series-parallel hybrid vehicle [ series-parallel hybrid | power-split hybrid vehicle | power-split hybrid | combined hybrid vehicle | combined hybrid | series/parallel combined hybrid vehicle ]




véhicule représentatif de la production en série

vehicle representative of the series production


Véhicules récréatifs [ Z240 VC SÉRIE-F14 ]

Recreational vehicles [ Z240 RV SERIES-14 ]


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

bus and coach roadside technician | van recovery technician | coach roadside technician | roadside vehicle technician


créateur d'entreprises en série | créatrice d'entreprises en série | entrepreneur en série | entrepreneuse en série | entrepreneure en série | serial entrepreneur | serial startuper

serial entrepreneur | serial business creator | serial startuper


superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

motor vehicle assembly foreman | motor vehicle production chargehand | motor vehicle assembly supervisor | motor vehicle production line foreman


contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles

assembly inspector | motor vehicle quality inspector | motor vehicle assembly inspector | motor vehicle quality control inspector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le véhicule a été réceptionné conformément au règlement no 83 de la CEE-ONU, série 06 d’amendements, au règlement no 101 de la CEE-ONU, série 01 d’amendements, et, dans le cas des véhicules à allumage par compression, au règlement no 24 de la CEE-ONU, partie III, série 03 d’amendements.

the vehicle has been approved according to UN/ECE Regulations No 83, series of amendments 06, No 101, series of amendments 01 and in the case of compression ignition vehicles No 24 Part III, series of amendments 03.


Ce n'est pas tellement qu'ils choisissent d'aller au Mexique et d'y acheter un véhicule; ils veulent seulement pouvoir rapporter l'auto, surtout s'il s'agit d'un véhicule hors série, d'une voiture sport ou d'un modèle qui leur importe particulièrement.

It is not so much that they choose to go to Mexico and buy a vehicle; they just want the flexibility to bring the car back, particularly if it is a specialty car or a sports car or something that is particularly important model to them.


10. Lorsqu'un demandeur souhaite mettre sur le marché ou faire immatriculer un véhicule dans le cadre d'une réception nationale par type de petites séries dans un autre État membre, l'autorité compétente qui a accordé la réception nationale par type de petites séries fournit à l'autorité nationale de l'autre État membre un exemplaire de la fiche de réception par type ainsi que du dossier de réception.

10. At the request of an applicant who wishes to place on the market or register a vehicle with national type-approval of small series in another Member State, the approval authority that granted the national type-approval of small series shall provide the national authority of the other Member State with a copy of the type-approval certificate including the information package.


8. Le certificat de conformité, tel que décrit dans les actes d'exécution visés au paragraphe 2, pour les véhicules réceptionnés par type conformément à l'article 42, comporte dans son intitulé la mention «Pour les véhicules complets/complétés, réceptionnés par type en petites séries» et, tout près de cette mention, l'année de production suivie d'un numéro de séquence, compris entre 1 et la limite indiquée dans le tableau figurant à l'annexe III, identifiant, pour chaque année de production, la position du véhicule dans la production ...[+++]

8. The certificate of conformity, as set out in the implementing acts referred to in paragraph 2, shall, for vehicles type-approved in accordance with Article 42, display in its title the phrase ‘For complete/completed vehicles type-approved in small series’, and in close proximity thereto the year of production followed by a sequential number, between 1 and the limit indicated in the table in Annex III, denoting, in respect of each year of production, the position of that vehicle within the production allocated for that year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le véhicule prélevé dans la série ne satisfait pas aux prescriptions du point 4.8.1.1, un échantillon aléatoire supplémentaire de quatre véhicules est prélevé dans la série et est soumis aux essais décrits à l’annexe XI, appendice 1. Les essais peuvent être effectués sur des véhicules qui ont subi un rodage de 15 000 km au maximum.

If the vehicle taken from the series does not satisfy the requirements of section 4.8.1.1, a further random sample of four vehicles shall be taken from the series and subjected to the tests described in Appendix 1 to Annex XI. The tests may be carried out on vehicles which have been run in for no more than 15 000 km.


À cette fin, il importe d'introduire des prescriptions harmonisées en ce qui concerne, en particulier, la numérotation des certificats de réception, ainsi que des dérogations pour les véhicules de fin de série et pour les véhicules, composants ou entités techniques conçus selon des nouvelles technologies non encore couvertes par des dispositions communautaires, à l'instar des prescriptions analogues de la directive 70/156/CEE du Conseil du 6 février 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques(6).

With this in view, it is necessary to introduce harmonised norms concerning, in particular, the numbering of type-approval certificates as well as exemptions for end-of-series vehicles and for vehicles, components and separate technical units incorporating technologies which are not yet covered by Community arrangements, in the manner of the analogous norms of Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers(6).


Nous entrevoyons également, suite à nos efforts de communication et de concertation avec l'industrie, la disponibilité d'un nombre croissant de véhicules de série à carburant de remplacement couverts par des garanties de service.

We also see growing numbers of OEM alternative fuel vehicles with warranty approved conversions service being made available as a result of our communication and consultation efforts with the industry.


J'aimerais bien que le monde soit rempli de véhicules de série fonctionnant au propane.

I would rather this was a world full of OEM-produced propane vehicles.


Notre tendance, du point de vue opérationnel, serait d'opter pour des véhicules de série chaque fois que possible.

Our tendency, from an operational perspective, would be to go OEM wherever possible.


GM est la première société à avoir lancé sur le marché un véhicule polycarburant au méthane produit en série, un véhicule polycarburant à l'éthanol et une camionnette alimentée au gaz naturel produite en série.

GM came to market with the first mass-produced methanol variable-fuel vehicle, the first ethanol variable-fuel vehicle, and the first mass-produced natural-gas pickup.


w