Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord anglo-irlandais
Association des transports aériens irlandais
Coquetel de whisky au citron
Irish
Irish whiskey
Scotch
Scotch whisky
Single malt
Whiskey
Whiskey d'Irlande
Whiskey irlandais
Whisky
Whisky de malt simple
Whisky irlandais
Whisky pur malt non mélangé
Whisky single malt
Whisky sour
Whisky écossais
Whisky-citron

Translation of "whisky irlandais " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




whiskey irlandais [ whiskey | Irish whiskey | Irish | whisky irlandais ]

Irish whiskey


whisky-citron | coquetel de whisky au citron | whisky sour

Whiskey Sour | Whisky Sour


scotch [ whisky écossais | scotch whisky | whisky ]

Scotch [ Scotch whisky | Scotch whiskey ]


whisky single malt | single malt | whisky pur malt non mélangé | whisky de malt simple

single malt | single malt whisky | straight malt | straight whisky


Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande : opérations menées entre 1972 et 1993 [ Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande ]

Irish nationalist terrorism outside Ireland: out-of-theatre operations 1972-1993 [ Irish nationalist terrorism outside Ireland ]




Association des transports aériens irlandais

Irish Air Transport Association


accord anglo-irlandais

Anglo-Irish Agreement | Hillsborough Accord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Le whisky irlandais peut être vendu à ce titre s’il a été distillé en Irlande du Nord ou dans la République d’Irlande comme whisky irlandais pour la consommation domestique, conformément aux lois de l’Irlande du Nord ou de la République d’Irlande.

7. Irish whisky may be sold under that name if it has been distilled in Northern Ireland or in the Republic of Ireland as Irish whisky for domestic consumption in accordance with the laws of Northern Ireland or the Republic of Ireland.


7. Le whisky irlandais peut être vendu à ce titre s'il a été distillé en Irlande du Nord ou dans la République d'Irlande comme whisky irlandais pour la consommation domestique, conformément aux lois de l'Irlande du Nord ou de la République d'Irlande».

7. Irish whisky may be sold under that name if it has been distilled in Northern Ireland or in the Republic of Ireland as Irish whisky for domestic consumption in accordance with the laws of Northern Ireland or the Republic of Ireland'. '.


Le whisky ou whiskey, à l’exclusion du whisky de malt, du whisky écossais, du whisky irlandais, du whisky canadien, du whisky Highland, du bourbon ou whisky bourbon et du whisky Tennessee :

Whisky or Whiskey, other than Malt Whisky, Scotch Whisky, Irish Whisky, Canadian Whisky, Canadian Rye Whisky, Rye Whisky, Highland Whisky, Bourbon Whisky and Tennessee Whisky,


Est interdit tout mélange ou toute modification de whisky irlandais importé en vrac aux fins d’embouteillage et de vente au Canada comme whisky irlandais, sauf

No person shall blend or modify in any manner any Irish whisky that is imported in bulk for the purpose of bottling and sale in Canada as Irish whisky except by


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons, par exemple, de marques mondiales, notamment, comme cela a été dit, le whiskey irlandais et le whisky écossais, les parfums français, la vodka finlandaise et le vin espagnol; je pourrais continuer.

We are talking about, for example, worldwide brands, which include, as has been said, Irish whiskey and Scotch whisky, French perfume, Finnish vodka and Spanish wine; I could go on.


Au contraire de M. Cunha, je ne peux lui offrir de remède pour une guérison rapide, mais un whisky irlandais chaud me paraît également indiqué pour soigner une grippe.

Unlike Mr Cunha I cannot offer him a remedy for a speedy recovery, but a hot Irish whiskey is not bad for the flu either.


7. Le whisky irlandais peut être vendu à ce titre s'il a été distillé en Irlande du Nord ou dans la République d'Irlande comme whisky irlandais pour la consommation domestique, conformément aux lois de l'Irlande du Nord ou de la République d'Irlande».

7. Irish whisky may be sold under that name if it has been distilled in Northern Ireland or in the Republic of Ireland as Irish whisky for domestic consumption in accordance with the laws of Northern Ireland or the Republic of Ireland'. '.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

whisky irlandais ->

Date index: 2020-12-20
w