Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif d'échouage
Installations d'échouage
Port asséchant
Port d'échouage
Port à basse mer
Quille d'échouage
Sabot d'échouage
Système d'échouage
Yacht à quilles d'échouage
échouage

Translation of "échouage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below










yacht à quilles d'échouage

shoal-draught yacht | shoal-draft yacht


port asséchant [ port d'échouage | port à basse mer ]

dry harbour




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Normes: la convention de Hong Kong n'exclut pas l'échouage alors que les orientations de la convention de Bâle n'acceptent pas l'échouage en tant que méthode de démantèlement acceptable;

- standards: HKC does not rule out beaching, whereas the guidelines of BC do not accept beaching as an acceptable dismantling method,


Dans sa résolution du 21 mai 2008 sur le Livre vert sur l'amélioration des pratiques de démantèlement des navires, le Parlement européen estimait qu'il était "inacceptable, d'un point de vue éthique, de laisser perdurer les conditions inhumaines et dévastatrices pour l'environnement s'agissant du démantèlement de navires (paragraphe 1) et condamnait l'échouage sur les plages comme méthode appropriée de démantèlement (paragraphe 13).

In its resolution of 21 May 2008 on the Green Paper on better ship dismantling, the European Parliament considered it "ethically unacceptable to permit the humanly degrading and environmentally destructive conditions involved in the dismantling of ships to continue any longer"(paragraph 1), and that beaching disqualified as an appropriate dismantling methodology (paragraph 12).


Dans sa résolution du 26 mars 2009, le Parlement européen demandait "une interdiction formelle de l''échouage" des navires en fin de vie" (paragraphe 6).

In its resolution of 26 March 2009, the European Parliament called for "an explicit prohibition of 'beaching' of end-of-life ships" (paragraph 6).


(1 bis) La méthode la plus couramment utilisée pour le démantèlement des navires, qui consiste en l'échouage du navire, ne constitue pas, et ne saurait constituer, un recyclage sûr et écologiquement rationnel; elle ne devrait donc plus être tolérée.

(1a) The predominant method of dismantling ships through the so-called ‘beaching’ method does not and cannot represent safe and sound recycling and should therefore no longer be tolerated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces pays recourent à la méthode dite de l’«échouage», c’est-à-dire que les navires sont amenés au sec sur des plages de sable, souvent par leur propre force motrice, où ils sont démolis sans engins de levage et sans autre forme de confinement que la coque du navire concerné.

In these countries the “beaching” method is used, which means that the vessels are driven — usually by their own steam — onto sandy beaches and broken up without heavy machinery and without other containment than the hull of the ship itself.


Il existe toutefois un risque qu’un manque de clarté des dispositions relatives aux normes de recyclage (qui, par exemple, exigeraient, d’une manière générale, la prévention des déversements accidentels et l’élimination sûre et écologiquement rationnelle des matériaux dangereux sans pour autant interdire la pratique de l’échouage en elle-même) et l’absence probable de mécanismes de sanction dans la convention permettent aux mauvaises pratiques de se poursuivre et constituent un élément susceptible de décourager les investissements.

There is nevertheless a risk that unclear provisions on recycling standards (e.g. requiring in general terms the prevention of spills and the safe and environmentally sound removal of hazardous materials but not prohibiting the beaching method as such) and the probable lack of non-compliance mechanisms in the Convention will allow poor practices to continue and create a disincentive to investment.


En l’état actuel des choses, le projet de convention définit certaines exigences de sécurité et de protection de l’environnementale applicables aux installations de recyclage, mais il n’interdit pas expressément l’échouage en tant technique de démantèlement des navires.

The current draft of the Convention establishes certain requirements for safety and environmental protection in ship recycling facilities but does not explicitly rule out beaching as a dismantling method.


Oui, il faut renforcer les contrôles par l'État du port, Monsieur Watts ; oui, il faut rendre plus efficace, plus fiable et plus transparente l'action des sociétés de classification, Monsieur Ortuondo Larrea ; oui, il faut mener une action concertée internationalement pour éliminer les pétroliers à simple coque, tout en sachant que la double coque n'est pas une garantie contre le naufrage et l'échouage, Monsieur Hatzidakis.

Yes, we must strengthen State port controls, Mr Watts; yes, we must ensure the work of classification societies is more efficient, more reliable and more transparent, Mr Ortuondo Larrea; yes, Mr Hatzidakis, we must take concerted action at international level to phase out single hull oil tankers, whilst bearing in mind that double hull tankers cannot guarantee that ships will not sink or run aground.


En outre, leur localisation défensive vise à placer les citernes à ballast séparé aux endroits ou l'impact d'un échouage ou d'une collision risquent d'être le plus grave.

In addition, they are sited in a protective location to minimise the impact of grounding or collision.


- été impliqués dans une collision, un échouage ou un échouement en faisant route vers le port,

- involved in a collision, grounding or stranding on their way to the port,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

échouage ->

Date index: 2024-04-03
w