Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baladeur multimédia
Borne interactive multimédia
Borne multimédia
Diffusion des publications
Industrie de l'édition
Kiosque informatique multimédia
Kiosque multimédia
Lecteur multimédia de poche
Lecteur multimédia mobile
Lecteur multimédia portable
Lecteur multimédia portatif
Micro-composition
Micro-édition
Opérateur PAO
Opérateur en micro-édition
Opérateur en microédition
Opérateur en édition électronique
Opérateur en éditique
Opératrice en micro-édition
Opératrice en microédition
Opératrice en édition électronique
Opératrice en éditique
PAO
Poste d'informations multimédia
Poste d'édition multimédia
Poste de traitement d'images
Publication assistée par ordinateur
Publication multimédia
Station de traitement d'images
édition
édition de bureau
édition multimédia
édition personnelle
édition électronique
éditique

Traduction de «édition multimédia » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
édition multimédia | publication multimédia

multimedia publishing




poste d'édition multimédia | poste de traitement d'images | station de traitement d'images

multimedia editing workstation | media processing workstation | multimedia processing workstation


Initiatives exploratoires dans le domaine de l'édition multimédia

Exploratory actions in multimedia publishing


Programme expérimental d'aide à la production et à l'édition multimédias

Pilot Program for Multimedia Production and Publishing Assistance


édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

publishing [ distribution of publications | publishing industry ]


édition de bureau | édition électronique | édition personnelle | éditique | micro-composition | micro-édition | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]

desktop publishing | electronic publishing | DTP [Abbr.] | EP [Abbr.]


baladeur multimédia | lecteur multimédia portatif | lecteur multimédia portable | lecteur multimédia mobile | lecteur multimédia de poche

portable media player | PMP | portable multimedia player | portable media center | portable multimedia center | PMC


kiosque multimédia [ borne multimédia | borne interactive multimédia | kiosque informatique multimédia | poste d'informations multimédia ]

multimedia kiosk


opérateur en éditique [ opérateur en microédition | opérateur en micro-édition | opérateur en édition électronique | opératrice en éditique | opératrice en microédition | opératrice en micro-édition | opératrice en édition électronique | opérateur PAO ]

desktop publishing equipment operator [ desktop publisher ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Micheline L'Espérance-Labelle (actionnaire, Québecor DIL Multimédia): Je suis actionnaire de Québecor DIL Multimédia et, depuis 1984, engagée dans la diffusion, la distribution, l'édition multimédia, ainsi que dans le commerce électronique, dans l'inforoute.

Ms. Micheline L'Espérance-Labelle (shareholder, Québecor DIL Multimédia): I am a shareholder of Québecor DIL Multimédia. Since 1984, we have been engaged in the dissemination, distribution and publishing of multimedia products, as well as in electronic trade and info highway.


Et, selon toutes apparences, le livre est à la source de l'édition multimédias et de l'information électronique de l'avenir par opposition à la création artistique.

And we seem to be now the source of most content in the future multimedia and electronic information publishing, as opposed to artistic creation.


Actuellement, dans le domaine du multimédia, les contenus mis au point par les développeurs et sont édités par des maisons américaines, pour ce qui est des productions anglaises, ou édités la plupart du temps, dans près de 99 p. 100 des cas, par de grands éditeurs français qui viennent de France.

In the multimedia industry and present, English-language content is established by developers and edited by US firms. French-language content is almost always—in 99% of cases—edited by major French firms. I mean French firms from France.


Les secteurs culturels et créatifs comprennent entre autres l'architecture, les archives, les bibliothèques et les musées, l'artisanat d'art, l'audiovisuel (y compris le cinéma, la télévision, les jeux vidéo et le multimédia), le patrimoine culturel matériel et immatériel, le design, les festivals, la musique, la littérature, les arts du spectacle, l'édition, la radio et les arts visuels.

The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour marquer le 900ème anniversaire du Domesday Book en 1985, une nouvelle édition multimédia a été compilée.

To mark the 900th anniversary of the Domesday Book in 1985, a new multimedia edition was compiled.


Pour marquer le 900ème anniversaire du Domesday Book en 1985, une nouvelle édition multimédia a été compilée.

To mark the 900th anniversary of the Domesday Book in 1985, a new multimedia edition was compiled.


Le soutien à l'édition et à la distribution vidéo et multimedia a concerné 2476 titres (dont 188 titres multimedia), présentés par 108 sociétés.

Support for video and multimedia publishing and distribution covered 2 476 titles (including 188 multimedia titles), presented by 108 companies.


2.2.4. Le soutien à l'édition et à la distribution vidéo et multimedia

2.2.4. Support for video and multimedia publishing and distribution


L'allemand Bertelsmann AG est un géant mondial de l'édition, impression et distribution de livres et magazines, clubs de livres, édition et distribution de musique, télévision privée ainsi que le multimédia.

The German firm Bertelsmann AG is an international giant with interests in the publishing, printing and distribution of books and magazines, book clubs, music publishing and distribution, commercial television and multimedia products.


Permettez-moi de vous rappeler quels sont ces engagements, parce que nous allons suivre les choses de très près dans l'espoir que ces promesses seront effectivement tenues: 15 millions de dollars par an pendant cinq ans au titre des garanties d'emprunts pour les productions multimédias; 15 millions de dollars par an pendant quatre ans pour appuyer le secteur de l'édition par l'intermédiaire de l'organisme qui doit être créé prochainement et qui portera le nom de Société de mise en valeur de l'édition canadienne; 10 millions de dolla ...[+++]

I'll remind you of those at this time, because we'll be watching very closely and hopefully to see that these in fact are followed through with: $15 million a year for five years for loan guarantees for multimedia productions; $15 million a year for four years for publishing support through the soon-to-be-created Canadian Publishing Development Corporation; $10 million to commission works of art for the new millennium; and reinforcement of the ability of our cultural sector to market its products internationally, including giving to a proposed trade promotion agency a special mandate to market Canadian cultural and educational product ...[+++]


w