Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frémissement
Frémissement cataire
Frémissement diastolique
Frémissement diastolique de pointe
Frémissement hydatique
Frémissement péricardique
Frémissement systolique de la base
Frémissement vibratoire
Signe de Récamier
Trad.

Translation of "frémissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
frémissement diastolique de pointe [ frémissement cataire ]

apical diastolic thrill [ diastolic thrill at the apex ]




frémissement

Vibration felt on the chest wall, either by examiner or subjective






frémissement cataire

cat's purr [ purring fremitus | purring tremor ]


frémissement systolique de la base

basal systolic thrill






frémissement hydatique | signe de Récamier

hydatid fremitus | hydatid thrill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’intention de John A. Pearson est bien rendu dans un article originalement paru dans le London Times le 8 août 1921 : « Ce lieu commémoratif national ne saurait être qu’un monument de pierre à la mémoire des hommes qui ont fait preuve de grande bravoure en se portant à la défense de la liberté et qui sont tombés au champ de bataille. Il s’agira plutôt d’un temple, d’un haut lieu, aux murs imprégnés de l’histoire symbolique de la guerre et frémissant au rythme d’un peuple qui a fait de grands sacrifices pour une noble cause». [Trad.]

Pearson’s intent for the Chamber is captured in an article originally published in the London Times on August 8, 1921: “This National Memorial is not only to be a monument of stone to the brave men who fell in defence of human liberty, it is to be a temple, a shrine of the nation, the symbolic history of the war being wrought into is walls, and its atmosphere thrilled with the heart throb of a people who made a great sacrifice in a noble cause”.


Ces œuvres représentaient notamment un groupe de bouleaux dans la dense forêt du parc Algonquin, une île peuplée de pins ployant sous un vent vif du nord-ouest dans la baie Georgienne, ou le frémissement soudain des eaux fraîches du lac Algoma à l'approche d'un orage estival.

The images in these works of art included a stand of birch in the dense Algonquin bush; an island of pines off the shore of Georgian Bay, crouching under the weight of a stiff northwesterly wind; and the sudden stirring of cool waters in an Algoma lake as a summer storm gathers strength.


C’est très alarmant, car de nombreux citoyens ukrainiens, qui ont vraiment lutté dur pour parvenir à un processus démocratique, évitent à présent la politique ukrainienne en frémissant.

This is most alarming, because many Ukrainian citizens, who really fought hard to achieve a democratic process, are now avoiding Ukrainian politics with a shudder.


Apaisement au Liban, après la rencontre entre le premier ministre et le chef du parlement; apaisement en Palestine, après l’accord conclu à La Mecque entre le Fatah et le Hamas; premiers frémissements d’apaisement dans l’ensemble du Moyen-Orient après la première conférence internationale de Bagdad, samedi dernier.

A calming of the situation in Lebanon, after the meeting between the prime minister and the head of parliament; a calming of the situation in Palestine, after the agreement reached in Mecca between Fatah and Hamas; and the first signs of calm throughout the Middle East after the first international conference in Baghdad, last Saturday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est sans doute en réaction à ces frémissements que les ultras de la droite israélienne redoublent d'agressivité jusqu'à réaffirmer, de façon délibérément provocatrice, leur opposition à toute perspective d'État palestinien.

It is most certainly in response to these signs that the extreme Israeli right wing members are behaving increasingly aggressively in order to reaffirm, in a deliberately provocative manner, their opposition to any prospect of a Palestinian State.


Je ne sais pas ce qu'en pensent les Canadiens, mais beaucoup de nos collègues à la Chambre frémissent à l'idée de conférer de plus grandes responsabilités aux ministres.

I do not know about Canadians out there, but many of our colleagues in the House shudder at the thought of giving more responsibility to ministers.


En Allemagne et en Europe, tous n'ont pas immédiatement perçu ce frémissement.

Not everyone in Germany and sadly not everyone in Europe sensed this movement of the mantle of God immediately.


Petit mais robuste, aux jarrets d'acier, avec une crinière abondante et flottant au vent, aux yeux vifs et saillants, dressant toujours les oreilles sensibles aux moindres bruits, filant jour et nuit avec le même courage, en frémissant sous le harnais, et avec la fougue naturelle, bon, doux, affectueux, traçant son chemin avec le plus fin instinct, pour revenir sûrement à son logis.

Small, but robust, hocks of steel, thick mane floating in the wind, bright and lively eyes, pricking its sensitive ears at the least noise, going along day and night with the same courage, wide awake beneath its harness; spirited, good, gentle, affectionate, following his road with the instinct to come surely home to his own stable.


Chaque fois que l'on annonce une conférence fédérale-provinciale, les sans-domicile fixe, les gens qui travaillent en première ligne dans les agences, frémissent car cela signifie inévitablement que le Canadien moyen qui doit pouvoir compter sur un programme perd du terrain.

When we've seen a federal-provincial conference on something for the last I don't know how many years, folks in the streets, folks who work in front-line agencies, cringed, because what it always means is one less kick at the can for the average Canadian who needs a program.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

frémissement ->

Date index: 2022-07-08
w