Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFEJES
Competent in German
English-speaking areas
English-speaking countries
French-speaking areas
French-speaking countries
German
German-Canadian Business Association of Ottawa Inc.
German-speaking Community
German-speaking Community Council
German-speaking countries
German-speaking region
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
PALOP
Portuguese-speaking Africa
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Translation of "german-speaking countries " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Association of Canadian Studies in German Speaking Countries

Association d'études canadiennes dans les pays de langue allemande


Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries [ CONFEJES | Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries | Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries ]

Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage [ CONFEJES | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française ]


German-Canadian Business Association of Ottawa Inc. [ German Speaking Business & Professional Association (Ottawa & Region) ]

German-Canadian Business Association of Ottawa Inc. [ German Speaking Business & Professional Association (Ottawa & Region) ]


German-speaking Community Council

Conseil de la Communauté germanophone








competent in German | ability to comprehend spoken and written German and to speak and write in German | German

allemand


Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]

Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission examined the effects of the proposed transaction on the markets for licensing of broadcasting rights and pay-TV channels in German-speaking countries, on the markets for wholesale and retail signal transmission in the German Federal States of North Rhine-Westphalia and Hesse, as well as the markets for pay-TV, voice telephony, broadband Internet access and triple-play (TV, internet, phone) services in Germany.

La Commission a examiné les répercussions de l'opération envisagée sur les marchés de l’octroi de licences de droits de télédiffusion et des chaînes de télévision payantes dans les pays germanophones, sur les marchés de gros et de détail de la transmission de signaux dans les Länder allemands de Rhénanie-du-Nord-Westphalie et de Hesse, ainsi que sur les marchés de la télévision payante, de la téléphonie vocale, de l’accès internet à large bande et des services «triple play» (télévision, internet, téléphone) en Allemagne.


The Commission found that the horizontal overlap in the market for licensing of TV content in German-speaking countries is unlikely to lead to competition problems due to the parties' limited market share and the presence of strong competitors such as Sky, Canal+ and RTL-Group.

La Commission a estimé que le chevauchement horizontal sur le marché de l’octroi de licences pour des contenus télévisuels dans les pays germanophones ne devrait pas poser de problèmes de concurrence compte tenu de la part de marché limitée des parties et de la présence de concurrents puissants comme Sky, Canal+ et RTL-Group.


However, no reasonable basis could be found for extrapolating the volumes and prices from a German speaking platform on very specific collections of three German companies to other Union countries or other product ranges.

Aucun élément rationnel n’a cependant été mis en évidence qui permettrait d’extrapoler les prix et les volumes d’une plateforme germanophone concernant les collections très spécifiques de trois entreprises allemandes aux autres pays de l’Union et à d’autres gammes de produits.


Martin Bartenstein, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, I think that all people in Europe, of whatever educational level – and in the German-speaking countries this includes a large number of apprentices undergoing vocational training – should have the same opportunities that perhaps used to be restricted to people with tertiary, academic educations.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, j’estime que tous les citoyens européens, indépendamment de leur niveau d’éducation - et dans les pays germanophones, cela inclut un grand nombre d’apprentis suivant une formation professionnelle -, doivent bénéficier de possibilités identiques à celles qui étaient peut-être habituellement réservées aux détenteurs de diplômes universitaires, de diplômes de l’enseignement supérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
German (in northern, central and eastern Europe) and French (in southern and German-speaking countries) share second place; At primary level, foreign language teaching is generally carried out by non-specialised teachers.

L’allemand (dans les pays du Nord et d’Europe centrale et orientale) et le français (dans les pays du Sud et les pays germanophones) se partagent la deuxième place ; Sauf exceptions, l’enseignement des langues étrangères est confié – au niveau du primaire – à des enseignants généralistes.


Not only am I a Member of the European Parliament and Chairman of a multinational group within it, but I am also a representative from the Federal Republic of Germany and a German; speaking as I do this evening in this capacity – by which I mean both my role and my nationality – on the subject of Auschwitz and a resolution on the Holocaust, I am, of course, also speaking as a citizen of Germany, a nation and country with which Auschwitz is inseparably linked.

Je suis non seulement député européen et président d’un groupe multinational du Parlement européen, mais je suis également un représentant de la République fédérale d’Allemagne et un Allemand; et alors que je vous parle ce soir en cette qualité - c’est-à-dire tant mon rôle que ma nationalité - du sujet d’Auschwitz et d’une résolution sur l’Holocauste, je m’exprime également, bien sûr, en tant que citoyen d’Allemagne, une nation et un pays auxquels Auschwitz est inexorablement lié.


Not only am I a Member of the European Parliament and Chairman of a multinational group within it, but I am also a representative from the Federal Republic of Germany and a German; speaking as I do this evening in this capacity – by which I mean both my role and my nationality – on the subject of Auschwitz and a resolution on the Holocaust, I am, of course, also speaking as a citizen of Germany, a nation and country with which Auschwitz is inseparably linked.

Je suis non seulement député européen et président d’un groupe multinational du Parlement européen, mais je suis également un représentant de la République fédérale d’Allemagne et un Allemand; et alors que je vous parle ce soir en cette qualité - c’est-à-dire tant mon rôle que ma nationalité - du sujet d’Auschwitz et d’une résolution sur l’Holocauste, je m’exprime également, bien sûr, en tant que citoyen d’Allemagne, une nation et un pays auxquels Auschwitz est inexorablement lié.


With regard to relations with neighbouring countries, it has, notably, a cultural agreement with Austria in which it acknowledges the existence of a German-speaking community in the country and, not long ago – and this is a very important issue – the sea and land borders with Croatia were defined. They are currently being ratified by the two parliaments.

En ce qui concerne les relations avec les pays voisins, rappelons un accord culturel avec l'Autriche dans lequel est reconnue l'existence d'une ethnie germanophone en Slovénie. Par ailleurs, les frontières terrestres et maritimes avec la Croatie ont été définies récemment ; cette question très importante est actuellement en voie d'être ratifiée par les deux parlements.


In Germany and Austria, both German-speaking countries, there are agreements between publishers and booksellers which set retail prices for books; as they currently operate, these agreements do not comply with the European competition rules.

Les accords entre éditeurs et libraires allemands et autrichiens fixant des prix à la consommation pour la vente de livres dans le territoire germanophone constitué de l'Allemagne et de l'Autriche tels qu'ils sont actuellement en vigueur, ne sont pas conformes aux règles de concurrence européenne.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemi ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'german-speaking countries' ->

Date index: 2024-01-17
w