Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef des services ménagers
Chef gouvernante
Gouvernant d'établissement hôtelier
Gouvernant en établissement hôtelier
Gouvernant principal
Gouvernante
Gouvernante adjointe
Gouvernante chef
Gouvernante d'office
Gouvernante d'établissement hôtelier
Gouvernante en établissement hôtelier
Gouvernante générale
Gouvernante principale
Gouvernantes et intendants à domicile
Première gouvernante

Traduction de «gouvernante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gouvernantes et intendants à domicile

Domestic housekeepers








gouvernant principal [ gouvernante principale | gouvernante générale | chef des services ménagers | première gouvernante | chef gouvernante | gouvernante chef ]

executive housekeeper [ head housekeeper ]


gouvernant d'établissement hôtelier [ gouvernante d'établissement hôtelier | gouvernant en établissement hôtelier | gouvernante en établissement hôtelier ]

hotel establishment manager


Intendants, gouvernantes et concierges

Building and housekeeping supervisors


Gouvernants principaux/gouvernantes principales

Executive housekeepers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a aussi les gouvernantes, mais cela coûte 2 000 $ par mois pour une gouvernante dûment formée, sinon 800 $ pour une aide ménagère qui s'occupera peut-être de votre enfant durant le jour, mais le coût peut être prohibitif.

There is also nanny care, but at $2,000 a month for a well-trained caregiver, or $800 for a housekeeper who might look after your child during the day, that can be prohibitively expensive.


Ce silence assourdissant est un signe évident du manque de courage de l’Europe et de ses instances gouvernantes qui craignent même de prendre position face à une crise humanitaire qui soulève de graves questions humanitaires et sécuritaires.

This deafening silence is the most obvious sign of the lack of fibre shown by this Europe and its government, which is even afraid of taking a stand when faced with a humanitarian crisis that is raising serious humanitarian and security problems.


Je ne peux que saluer le fait que le président Ianoukovitch et le nouveau parlement ont confirmé leurs aspirations vis-à-vis de l’Europe. Une Ukraine véritablement indépendante et démocratique, sans corruption ni crainte des structures gouvernantes et des oligarques, une Ukraine fermement ancrée dans l’état de droit est, et sera, un facteur irremplaçable de stabilité pour l’ensemble du continent.

I can only welcome the fact that President Yanukovych and the new parliament have confirmed their aspirations to join Europe, because a genuinely independent and democratic Ukraine, free of corruption and a fear of power structures and oligarchs, and a Ukraine which is firmly based on the rule of law is, and will be, an irreplaceable factor of stability for the whole continent.


Selon notre commission, le projet de décision améliorera en fait la définition des compétences de l'OPOCE et fera considérablement avancer l'identification des responsabilités politiques et administratives des institutions et des instances gouvernantes de l'Office, satisfaisant ainsi largement à l'objectif formulé par le Parlement dans sa résolution du 29 janvier 2004 concernant la décharge pour l'exercice 2001.

Our committee considers in fact that the draft Decision will ameliorate the definition of the competencies of the OPOCE and dramatically improve the identification of political and administrative responsibilities of the institutions and of the governing bodies of the Office, thus largely meeting the goal put forward by Parliament in its resolution of 29 January 2004 concerning discharge in respect of the 2001 financial year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne seront pas relevés sans une coopération loyale entre les institutions gouvernantes.

They will not be met without loyal cooperation between the institutions of government.


Nous pourrions également réfléchir aux options dont nous disposons en matière de gel des avoirs afin d’atteindre l’élite gouvernante du Belarus.

We could also consider our options with regard to freezing assets in order to get to the governing elite in Belarus.


La proposition sera soumise pour approbation au Conseil des ministres de l’UE et aux instances gouvernantes des pays ACP.

The proposal will be submitted for approval by EU Council of Ministers and ACP governing bodies.


Vous oeuvrez dans un secteur important et difficile de notre société gouvernante, et nous vous souhaitons bonne chance dans votre travail.

You are working in an important and difficult part of our governing society, and we wish you well in what you do.


Les changements qui surviennent sont énormes et l'Assemblée communautaire fransaskoise, à titre d'entité gouvernante, doit suivre et s'adapter.

The changes that are occurring are huge and the Assemblée communautaire fransaskoise, as a governing entity, must keep up with the pace of change and adapt.


Le comité n'a pas eu encore l'occasion d'entendre l'entité gouvernante de la communauté francophone de la Saskatchewan sur la mise en œuvre de la Partie VII. Nous avons donc le plaisir d'accueillir aujourd'hui Michel Dubé, président de l'Assemblée communautaire fransaskoise.

The committee has not yet had a chance to hear from the governing entity which represents the francophone community in Saskatchewan as regards the implementation of Part VII. It is therefore our pleasure to welcome Michel Dubé, President of the Assemblée communautaire fransaskoise to the committee today.


w