Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "immensité " (French → English) :

L. considérant que l'immensité du territoire peu peuplé du Mali et la longueur de ses frontières, peu délimitées, nécessitent une bonne coordination régionale des renseignements et des actions;

L. whereas the enormous size and sparse population of Mali's territory and its long, ill-defined borders necessitate good regional coordination of information and action;


W. considérant que l'immensité de ce territoire peu peuplé et la longueur des frontières, peu délimitées, nécessitent une bonne coordination internationale des renseignements et des actions, ainsi que des moyens sophistiqués de détection, de protection et de neutralisation;

W. whereas the enormous size and sparse population of Mali’s territory and its long, ill-defined borders necessitate good international coordination of information and action and sophisticated methods of detection, protection and neutralisation;


L. considérant que l'immensité du territoire peu peuplé du Mali et la longueur de ses frontières, peu délimitées, nécessitent une bonne coordination régionale des renseignements et des actions;

L. whereas the enormous size and sparse population of Mali’s territory and its long, ill-defined borders necessitate good regional coordination of information and action;


L’immensité des océans et des mers a traditionnellement incité à les considérer comme une source de richesse inépuisable.

The very scale of the oceans and seas has traditionally led people to perceive them as an inexhaustible source of wealth.


Mes collègues se rappelleront qu'il s'agit d'un rapport d'initiative et que les débats préliminaires à la commission ont soulevé certaines inquiétudes quant à l'immensité du champ d'action potentielle d'un rapport sur un sujet de cette envergure, les transports et la santé.

Colleagues will recall that this is an own-initiative report and in our early discussions in committee some concerns were expressed about the potentially enormous scope of a report on such a broad subject as transport and health.


Votre rapporteur souhaite conclure en affirmant à quel point il apprécie, comme il l'a déjà largement démontré dans cet exposé des motifs, les propositions très valables et délicates que la Commission a présentées, propositions qui couvrent un volet très important dans l'immensité des mesures complexes qui doivent être adoptées pour garantir la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne.

In conclusion, your rapporteur wishes to stress his highly positive evaluation - as made clear throughout this explanatory statement - of the Commission's proposals, which he believes to be suitably courageous while also recognising the complexity of the problems. The proposals already introduce a large proportion of the wide-ranging and complex set of measures which need to be adopted to ensure the free movement of persons within the EU.


Pourquoi dissimulerais-je que cette première occasion de m'adresser à des amis argentins, est teintée de l'attrait puissant qu'exercent depuis deux siècles, l'immensité splendide de la Pampa et de la Patagonie et le charme magique de votre grande capitale sur les imaginations européennes.

I have to admit that this first opportunity to address our Argentinian friends is further enriched by the hold that has been exerted on European imaginations for two centuries by the vast splendour of the Pampas and Patagonia and the magical charm of your great capital.


Un grand nombre des problèmes actuels paraîtront dérisoires par rapport à l'immensité des besoins existant en Allemagne de l'Est.

Many of the current problems will be dwarfed by the scale of the needs in East Germany.


Le renforcement de la coopération avec les pays en développement d'Amérique Latine et d'Asie (PVD ALA) proposé par la Commission tient compte de l'immensité des besoins des 40 pays en développement concernés qui représentent une population de 2.300 millions d'habitants, ainsi que de l'extrême diversité des situations économiques, sociales et culturelles.

The strengthening of Community cooperation with the Latin American and Asian (LAA) developing countries, as proposed by the Commission, takes account of the tremendous needs of the 40 developing countries concerned, with their population of 2 300 million and their extremely diverse economic, social and cultural situations.


Ou bien nous nous resolvons a parfaire l'integration economique de l'Europe, ou bien nous abdiquons par manque de volonte politique devant l'immensite de la tache, et nous laissons l'Europe devenir une simple zone de libre-echange.

We can now either resolve to complete the integration of the economies of Europe; or through a lack of political will to face the immense problems involved, we can simply allow Europe to develop into no more than a free trade area.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

immensité ->

Date index: 2021-04-24
w