Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparate
Incongruité
Inconvenant
Site inconvenant

Traduction de «inconvenance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème est que très peu de pays de l'UE se sont fixés des objectifs pour recruter des hommes dans la profession ou qu’ils n’ont pas cherché à infléchir la notion communément admise selon laquelle l'AEJE, en premier lieu, est "un travail de femmes". Il y aurait, en second lieu, quelque chose d'"inconvenant" pour un homme, à vouloir travailler avec de jeunes enfants.

The problem is that very few EU countries have established targets for recruiting men into the profession, or sought to alter the perceived notion that, firstly, ECEC is ‘women’s work’ and, secondly, that there is something inherently ‘wrong’ with a man who wants to work with young children.


Voici une citation: « Il est tout à fait inexact et inconvenant pour ce député d'affirmer que l'opposition libérale bloque le projet de loi » S-225.

Here is one quote: “It is entirely incorrect and inappropriate for that member in the other place to claim that the Liberal-dominated opposition was blocking” Bill S-225.


Monsieur le Président, nous sommes maintenant au courant du comportement troublant et inconvenant de gens importants au sein du gouvernement.

Mr. Speaker, we are now aware of the disturbing and unseemly pattern of behaviour on the part of people deeply involved with the government.


N. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement polonais a révoqué le chef du centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et devait expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,

N. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti-discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that "improper patterns must not be present in schools, because the objective of school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness. school must explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plaignant - une association grecque de bureaux de traduction - estimait que le ton de ce courriel était inconvenant et avait donné une impression d'arrogance (1565/2002/GG)

The complainant - a Greek association of translation companies - alleged that the tone of the e-mail was inappropriate and created an impression of arrogant behaviour (1565/2002/GG)


Quant à la taxation de l'énergie, je rappellerai qu'en réalité, les distorsions actuelles de la concurrence et les asymétries rencontrées sur les marchés de l'énergie rendent de moins en moins inconvenant de proposer une harmonisation fiscale pour les produits énergétiques.

As regards energy taxation, I must stress that, in actual fact, the current competitive distortions and asymmetries in the energy market make it inappropriate now, at least, to propose tax harmonisation for energy products.


- Je me fais la même réflexion, Monsieur Zacharakis, mais vous comprendrez qu'il est inconvenant d'enlever, de façon drastique, le micro des députés.

– I completely agree, Mr Zacharakis, but you will understand that it is not appropriate to suddenly take the microphone away from Members.


Primo, au sein de la philosophie de la libéralisation, il est nécessaire de rendre le processus plus flexible pour ne pas tomber dans le radicalisme dangereux et inconvenant.

Firstly, the philosophy of liberalisation must include making the process more flexible so that it does not lead to dangerous or inappropriate radicalism.


En fait, il y a non seulement une erreur dans le message, mais aussi une violation des usages et des traditions parlementaires. Il faut faire tous les efforts possibles pour rectifier ce mépris inconvenant à l'égard de la nature autonome des deux Chambres indépendantes du Parlement du Canada, soit le Sénat et la Chambre des communes.

Indeed, not only has there been an error in the message, but there has been a breach of parliamentary convention and tradition, and it is necessary to make every effort to remedy an unseemly disregard for the autonomous natures and independent bodies that are the Canadian Houses of Parliament: the Senate of Canada and the House of Commons.


Il peut aussi être intéressant de noter que, lorsqu'il évoque des tentatives d'influencer le comportement de parlementaires, le Beauchesne semble envisager plus que des commentaires inconvenants ou désobligeants.

It may also be of interest to note here that, when Beauchesne refers to threats attempting to influence members, it appears to envision more than merely uninformed or disagreeable commentary.




D'autres ont cherché : disparate     incongruité     inconvenant     site inconvenant     inconvenance     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

inconvenance ->

Date index: 2023-03-23
w