(89) In view of the magnitude of the dumping margins found for the exporting producers, and in the light of the
seriousness of the injury caused to the Community industry, it is considered necessa
ry that the amounts secured by way of provisional anti-dumping duties under the provisional Regulation should be definitive
ly collected at the rate of the duty definitively imposed unless the provisional duty rates are lower, in which case
...[+++] the latter should prevail,
(89) Compte tenu de l'ampleur des marges de dumping établies pour les producteurs-exportateurs et de l'importance du préjudice causé à l'industrie communautaire, il est jugé nécessaire de percevoir définitivement les montants déposés au titre des droits antidumping provisoires institués par le règlement provisoire au niveau du droit définitif, sauf si le droit définitif est supérieur au taux de droit provisoire, auquel cas, ce dernier prévaut,