Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation of death
Canadian Forces Medical Certificate of Death
Fitness
Incapacity
Invalidity
Issue of medical certificate
Issue of medical certificate of cause of death
Issuing a false medical certificate
MCD
Medical certificate of death
Medical death certificate

Traduction de «issue medical certificate cause death » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


medical certificate of death [ MCD | medical death certificate | attestation of death ]

certificat médical de décès [ constat de décès ]


issuing a false medical certificate

faux certificat médical


Canadian Forces Medical Certificate of Death

Certificat médical de décès des Forces canadiennes


Issue of medical certificate of:cause of death | fitness | incapacity | invalidity

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


Issue of medical certificate

Délivrance d'un certificat médical


issuing of birth, marriage and death certificates

obtention des certificats du registre civil


issuing a false medical certificate

faux certificat médical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AeMCs and AMEs may only issue medical certificates on the basis of a research protocol if instructed to do so by the competent authority.

Les AeMC et AME ne peuvent délivrer de certificats médicaux sur la base d'un protocole de recherche que s'ils en ont reçu l'instruction de l'autorité compétente.


GMP may be added to this field if they have the competence to issue medical certificates under the national law of the Member State where the licence is issued.

Un médecin généraliste peut être ajouté dans ce champ s’il dispose de la compétence de délivrer des certificats médicaux en vertu du droit national de l’État membre dans lequel la licence est délivrée.


(3) If, after issuing a certificate under this section, the Minister is satisfied from new information or evidence that the applicant or beneficiary named in the certificate is alive, the Minister shall forthwith revoke the certificate and cause that person’s benefits to be re-instated effective the month following the date of the person’s presumed death stated in ...[+++]

(3) Si de nouveaux renseignements ou éléments de preuve le convainquent que le présumé défunt est vivant, le ministre annule le certificat et veille à ce que les prestations soient rétablies à compter du mois suivant la date du présumé décès, sous réserve des dispositions de la présente loi régissant l’admissibilité à ces prestations.


(2) Subject to subsections (3) to (8), every employee is entitled to and shall be granted a leave of absence from employment of up to eight weeks to provide care or support to a family member of the employee if a qualified medical practitioner issues a certificate stating that the family member has a serious medical condition with a significant risk of death within 26 weeks fro ...[+++]

(2) Sous réserve des paragraphes (3) à (8), l’employé a droit à un congé d’au plus huit semaines pour offrir des soins ou du soutien à un membre de la famille dans le cas où un médecin qualifié délivre un certificat attestant que ce membre de la famille est gravement malade et que le risque de décès est important au cours des vingt-six semaines suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) If, after issuing a certificate under subsection (1), the Minister is satisfied from new information or evidence that the date of death is different from that stated in the certificate, the Minister may revoke the certificate and issue a new certificate stating a different date, in which case the applicant or beneficiary sha ...[+++]

(2) Si de nouveaux renseignements ou éléments de preuve le convainquent que la date du décès n’est pas celle qui figure dans le certificat, le ministre peut remplacer celui-ci par un autre où figure la nouvelle date, laquelle devient dès lors la date du présumé décès.


This Subpart establishes the additional requirements to be met by an organisation to qualify for the issue or continuation of an approval as an aero-medical centre (AeMC) to issue medical certificates, including initial class 1 medical certificates.

La présente partie établit les exigences additionnelles auxquelles doit satisfaire un organisme aux fins de se qualifier pour la délivrance ou le maintien d’un agrément de centre aéromédical (AeMC), en vue de délivrer des certificats médicaux, y compris des certificats médicaux initiaux de classe 1.


(b) issue, sign and cause to be filed, a letter of refusal to issue a medical certificate, giving the reasons for determining that the seafarer is unfit for sea service and refusing to issue that Canadian maritime document.

b) délivre, signe et fait verser au dossier une lettre de refus de délivrer un certificat médical, donnant les raisons pour lesquelles il juge le navigant inapte au service en mer et refuse de lui délivrer ce document maritime canadien.


(3) For the purposes of this section, “identity document” means a Social Insurance Number card, a driver’s licence, a health insurance card, a birth certificate, a death certificate, a passport as defined in subsection 57(5), a document that simplifies the process of entry into Canada, a certificate of citizenship, a document indicating immigration status in Canada, a certificate of Indian status or an employee identity card that bears the employee’s photograph and signature, or any similar document, issued or purported to be ...[+++]

(3) Pour l’application du présent article, « pièce d’identité » s’entend de la carte d’assurance sociale, du permis de conduire, de la carte d’assurance-maladie, du certificat de naissance, du certificat de décès, du passeport au sens du paragraphe 57(5), de tout document simplifiant les formalités d’entrée au Canada, du certificat de citoyenneté, de tout document indiquant un statut d’immigration au Canada, du certificat du statut d’Indien ou de la carte d’identité d’employé portant la photographie et la signature du titulaire, ou d ...[+++]


3. Applicants for a licence, rating, endorsement, medical certificate or training organisation certificate, who submit their application before the date of entry into force of this Regulation and have not already been issued with a licence, rating, endorsement, medical certificate or training organisation certificate, shall demonstrate compliance with the provisions of ...[+++]

3. Les candidats à une licence, qualification, mention, à une attestation médicale ou à une homologation d'organisme de formation qui soumettent leur demande avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement et qui n'ont pas encore obtenu la licence, qualification, mention, l'attestation médicale ou l'homologation d'organisme de formation concernée, établissent qu'ils satisfont aux dispositions du présent règlement avant que ne soit délivrée la licence, qualification, mention, l'attestation médicale ou l'homologation d'organisme ...[+++]


A person shall only be issued a medical certificate when he or she complies with the rules established to ensure compliance with the essential requirements on medical fitness as set out in Annex III. This medical certificate may be issued by aero-medical examiners or by aero-medical centres.

Un certificat médical n'est délivré à une personne que lorsque celle-ci satisfait aux règles établies pour garantir la conformité avec les exigences essentielles relatives à l'aptitude médicale fixées à l'annexe III. Ce certificat médical peut être délivré par un examinateur ou un centre aéromédical.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'issue medical certificate cause death' ->

Date index: 2021-10-27
w