Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAMal
LFP
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement

Traduction de «loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement | LFP [Abbr.]

Swiss Federal Act on Investment Funds of March 18,1994


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement [ LFP ]

Federal Act of 18 March 1994 on Investment Funds [ IFA ]


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie | LAMal [Abbr.]

Sickness Insurance Law of March 18,1994; Law on Sickness Insurance of March 18,1994


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie [ LAMal ]

Federal Act of 18 March 1994 on Health Insurance | Health Insurance Act [ HIA ]


Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les mesures de contrainte en matière de droit des étrangers

Federal Act of 18 March 1994 on Coercive Measures under the Law on Foreign Nationals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24.4 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et 5(6), la personne qui, le 18 mars 1994 ou après cette date, est employée dans le service opérationnel du Service correctionnel du Canada et qui est tenue par le paragraphe 5(2) de contribuer à la Caisse de retraite de la fonction publique doit, sauf dans les circonstances visées au paragraphe 5(3), y payer, par retenue sur le traitement ou autrement, une c ...[+++]

24.4 (1) Subject to subsections (2) and 5(6), every person who is employed in operational service by the Correctional Service of Canada on or after March 18, 1994 and who is required by subsection 5(2) to contribute to the Public Service Pension Fund is, except in the circumstances described in subsection 5(3), required to contribute to the Public Service Pension Fund by reservation from salary or otherwise, in addition to any other amount required under this Act, any percentage of his or her salary that is determined by the Treasury Board on the recommendation of the Minister, which recommendation is to be based on actuarial advice.


Ces propositions ont suscité bien des inquiétudes et des controverses, surtout avec la fin de la campagne électorale et la tenue des élections fédérales (1545) Au mois de mars 1994, le gouvernement a présenté le projet de loi C-18, Loi suspendant l'application de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales.

The proposals generated considerable concern and debate, especially since the federal election had just been held and concluded (1545 ) In March 1994 the government introduced Bill C-18 to suspend the operation of the Electoral Boundaries Readjustment Act.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

loi fédérale du 18 mars 1994 sur les fonds de placement ->

Date index: 2024-01-05
w