Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lâcheté
Poltronnerie

Translation of "lâcheté " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne fermement le massacre brutal d'écoliers perpétré par la branche des talibans pakistanais appelée Tehrik-e Taliban (TTP), qu'il considère comme un acte horrible de la plus grande lâcheté, et adresse ses condoléances aux familles des victimes de l'attaque sur l'école de Peshawar ainsi que son soutien au peuple et aux autorités du Pakistan;

1. Strongly condemns the brutal massacre of schoolchildren perpetrated by Pakistani Taliban splinter group Tehreek-e-Taliban (TTP) as an act of horror and cowardice, and expresses its condolences to the families of the victims of the Peshawar school attack and its support to the people and the authorities of Pakistan;


Je crois que c'est un signe de lâcheté politique de la part du gouvernement et j'aimerais qu'une personne prenne la parole, comme un autre ministre l'a fait, et pose des questions pertinentes à son propre gouvernement afin de savoir pourquoi il fait preuve de lâcheté politique à cet égard.

I believe that it is a sign of political cowardice by the leadership on the other side of this House, and I would wish that one person would stand, as another minister did, and ask pertinent questions of their own government about why it is being politically cowardly about this issue.


Je veux dire par là que c’est en raison de l’apathie et de la lâcheté de nombreux gouvernements européens que, comme dans mon pays, de grands criminels de droit commun, des assassins et des violeurs d’enfants sont systématiquement libérés prématurément. C’est donc en raison de ce laxisme et de cette lâcheté que les citoyens réclament la réintroduction de la peine de mort en Europe.

What I am trying to say here is that it is because of the apathy and cowardice on the part of many European governments that, as is the case in my country, serious common law criminals, assassins and child rapists, are systematically given early release, and so it is because of this laxity and this cowardice that people are calling for the reintroduction of capital punishment in Europe.


La troisième leçon est plus difficile à entendre car c’est celle de la lâcheté: la lâcheté des Européens, la lâcheté des Français - même si c’était difficile pour Léon Blum - la lâcheté des Anglais., lâcheté de tous ceux qui ont pensé que si le peuple espagnol payait, eux ne paieraient pas!

The third lesson is harder to take on board because it is the lesson of cowardice: the cowardice of Europeans, the cowardice of the French – even if it was difficult for Léon Blum – the cowardice of the British, the cowardice of all those who thought that if the Spanish people paid the price, then they would not have to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos lâchetés ne les aideront pas; nos lâchetés ne nous permettront certainement pas de faire un demi-pas en avant sur la voie de la démocratie.

Our cowardly actions will not help them; our cowardly actions will certainly not take us even half a step forwards along the road to democracy.


Je pense qu’il est insensé de nier les problèmes dans les actuelles relations avec les États-Unis par lâcheté devant l’ami.

I do not think that it makes any sense to dub the problems in current relations with the USA as ‘cowardice in the face of amity’.


Vous comprendrez que mes premiers mots expriment l'émotion et la tristesse ressenties devant la mort de 5000 victimes, l'indignation devant l'horreur et la lâcheté de cet attentat que rien ne peut excuser, la condamnation sans appel du terrorisme et la conviction que les auteurs de cet acte de barbarie et leurs complices doivent être punis, la solidarité avec le peuple américain et la nécessité pour l'Union d'apporter aux Etats-Unis le concours dont ils ont besoin pour faire justice dans le respect du droit international.

Let me begin by expressing my deeply felt sadness and anger at the death of five thousand victims in these inexcusable and horrible attacks. Terrorism must be condemned without reserve, and those responsible for this act of barbarism and their accomplices must be punished. We also express solidarity with the American people, and the EU will provide all the assistance which the United States needs to ensure justice is done.


Condamnant le massacre de centaines de réfugiés Tutsis dans le camp de Mudende, à la fin de la semaine dernière, le Commissaire de l'aide humanitaire, Emma Bonino, a qualifié de telles actions militaires contre des civils sans défense d'" acte de lâcheté honteux et barbare".

Condemning the killing of hundreds of Tutsi refugees in the camp of Mudende, at the end of last week, Emma Bonino, Commissioner for humanitarian aid, called such military actions against defenceless civilians, "a shameful and barbarous act of cowardice".


Je voudrais attirer votre attention et celle de la Chambre sur le fait que la députée qui vient de parler a fait, sur la participation des députés ministériels au débat, des insinuations selon lesquelles c'est par lâcheté que nous nous sommes abstenus de prendre la parole sur ce projet de loi.

I want to draw to your attention and to the attention of the House that the member speaking has commented on the participation of the government in this debate, suggesting it is some kind of cowardice that prevents us from speaking on this bill.


Elle déplore qu'une fois de plus la violence ait marqué l'actualité par un attentat aussi vain et d'une grande lâcheté.

It deplores the fact that once again violence, in the form of such a futile and cowardly attack, has hit the headlines.




Others have searched : lâcheté     poltronnerie     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

lâcheté ->

Date index: 2021-03-08
w