Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GVM
GVW
GVWR
Gross vehicle mass
Gross vehicle weight
Gross vehicle weight rating
MAC
MAM
MPC
MPD
MPDE
Maximum admissible concentration
Maximum allowable concentration
Maximum allowable landing mass
Maximum allowable landing weight
Maximum allowable take-off mass
Maximum allowable take-off weight
Maximum authorised mass
Maximum operating limit speed
Maximum operating speed
Maximum permissible body burden
Maximum permissible concentration
Maximum permissible dose
Maximum permissible dose equivalent
Maximum permissible landing weight
Maximum permissible level
Maximum permissible operating Mach number
Maximum permissible operating speed
Maximum permissible takeoff weight
Mpde
Permissible dose
Permissible maximum weight
Tolerance dose
Vmo

Translation of "maximum permissible mass " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gross vehicle mass | gross vehicle weight | gross vehicle weight rating | maximum authorised mass | permissible maximum weight | GVM [Abbr.] | GVW [Abbr.] | GVWR [Abbr.] | MAM [Abbr.]

masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]


maximum allowable landing weight [ maximum allowable landing mass | maximum permissible landing weight ]

masse maximale autorisée à l'atterrissage [ masse maximale admissible à l'atterrissage ]


maximum allowable take-off weight [ maximum allowable take-off mass | maximum permissible takeoff weight ]

masse maximale autorisée au décollage [ masse maximale admissible au décollage ]


maximum permissible body burden | maximum permissible concentration | maximum permissible level | MPC [Abbr.]

concentration maximale admissible | CMA [Abbr.]


maximum operating limit speed [ Vmo | maximum operating speed | maximum permissible operating speed | maximum permissible operating Mach number ]

vitesse maximale admissible en exploitation [ Vmo | nombre de Mach maximal admissible en exploitation | vitesse maximale opérationnelle ]


maximum permissible dose | maximum permissible dose equivalent | permissible dose | tolerance dose | MPD [Abbr.] | MPDE [Abbr.]

dose admissible | dose maximale admissible | dose tolérée | équivalent de dose maximale admissible | DMA [Abbr.] | EDMA [Abbr.]


maximum permissible dose equivalent | MPDE | mpde | maximum permissible dose | permissible dose | tolerance dose

équivalent de dose maximale admissible | EDMA | edma | dose maximale admissible | dose admissible | dose tolérée | dose de tolérance


Maximum permissible dose | Maximum permissible dose equivalent | Permissible dose | Tolerance dose

dose maximale admissible


maximum allowable concentration | MAC | maximum permissible concentration | maximum admissible concentration

concentration maximale admissible | CMA | concentration maximum admissible


maximum permissible concentration | MPC | maximum allowable concentration

concentration maximale admissible | C.M.A.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
maximum permissible mass of the luggage in kg stated by the manufacturer, including the maximum permissible mass (B’) that may be transported in the ski-box if any.

masse maximale admissible des bagages en kg indiquée par le constructeur, y compris la masse maximale admissible (B’) qui peut être transportée dans le coffre à skis, le cas échéant.


Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.

Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse ...[+++]


Where appropriate the conditions referred to in point 4.2 shall include the technically permissible maximum mass at the coupling point of the towing vehicle, the maximum permissible mass of the coupling device, the mounting points of the coupling and the maximum permissible rear overhang of the coupling.

Le cas échéant, les conditions visées au point 4.2 incluent la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage du véhicule tracteur, la masse maximale admissible du dispositif d’attelage, les points de fixation de l’attelage et le porte-à-faux arrière maximal admissible de l’attelage.


the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the fifth wheel coupling point located in accordance with the manufacturers’ specifications (minimum and maximum fifth-wheel lead).

le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point de la sellette d’attelage, déterminé conformément aux spécifications du constructeur (avancée maximale et minimale de la sellette d’attelage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.16.2. Registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point : .

2.16.2. Masse maximale admissible à l’immatriculation/en service sur chaque essieu et, dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central, charge prévue sur le point d’attelage déclarée par le constructeur lorsqu’elle est inférieure à la masse maximale techniquement admissible sur le point d’attelage : .


Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.

Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse ...[+++]


In the absence of harmonised legislation on the maximum permissible laden mass or maximum permissible masses for axles or axle groups of heavy duty vehicles, Directive 97/27/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 1997 relating to the masses and dimensions of certain categories of motor vehicles and their trailers and amending Directive 70/156/EEC (4) provides for the determination of registration/in-service maximum permissible masses to be determined for the purposes of registration, of the entry into service or of the use of heavy duty vehicles in the territory of a Member State.

En l’absence d’une législation harmonisée sur la masse maximale en charge admissible ou les masses maximales admissibles pour les essieux ou les groupes d’essieux des véhicules utilitaires lourds, la directive 97/27/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 1997 concernant les masses et dimensions de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques et modifiant la directive 70/156/CEE (4) définit les masses maximales admissib ...[+++]


7.8.2. The technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle designed to tow a centre-axle trailer and with a technically permissible maximum towable mass not exceeding 3,5 tonnes must be at least equal to 4 % of its technically permissible maximum laden mass, or 25 kg, whichever is the lesser, plus, for motor vehicles other than towing vehicles, the mass of the coupling device if fitted by the manufacturer, or the maximum permissible mass of the coupling device if not fitted by the manufacturer.

7.8.2. La masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage d'un véhicule à moteur conçu pour tracter une remorque à essieu central et dont la masse tractable maximale techniquement admissible ne dépasse pas 3,5 tonnes doit être au moins équivalente à 4 % de sa masse en charge maximale techniquement admissible ou à 25 kg, la valeur retenue étant la moins élevée des deux, additionnée, pour les véhicules à moteur autres que les véhicules tracteurs, à la masse ...[+++]


7.8.1. The technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle designed to tow a centre-axle trailer and with a technically permissible maximum towable mass exceeding 3,5 tonnes must be at least equal to 10 % of its technically permissible maximum towable mass or 1 000 kg, whichever is the lesser, plus, for motor vehicles other than towing vehicles, the mass of the coupling device if fitted by the manufacturer, or the maximum permissible mass of the coupling device if not fitted by the manufacturer.

7.8.1. La masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage d'un véhicule à moteur conçu pour tracter une remorque à essieu central et dont la masse tractable maximale techniquement admissible dépasse 3,5 tonnes doit être au moins égale à 10 % de sa masse tractable maximale techniquement admissible ou à 1 000 kg, la valeur retenue étant la moins élevée des deux, additionnée, pour les véhicules à moteur autres que les véhicules tracteurs, à la masse ...[+++]


For this purpose, the notations M, mi, µj, TM and MC of that paragraph respectively designate the registration/in-service maximum permissible laden mass of the vehicle, the registration/in-service maximum permissible mass on the axle designated 'i`, on the solo axle or group of axles designated 'j`, the registration/in-service maximum permissible towable mass, and the registration/in-service maximum permissible laden mass of the combination.

À cette fin, les symboles M, mi, µj, TM et MC utilisés désignent respectivement la masse en charge maximale admissible d'immatriculation/en service du véhicule, la masse maximale admissible d'immatriculation/en service sur l'essieu désigné par «i», sur l'essieu isolé ou le groupe d'essieux désigné par «j», la masse tractable maximale admissible d'immatriculation/en service et la masse en charge maximale ...[+++]


w