Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-1 mapping
Alcoholic hallucinosis
BOGO
BOGOF
BOGOF deal
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Embedding
Individual tutoring
Individualized tutoring
Injection
Injective function
Injective mapping
Jealousy
Just-for-me tutoring
One-for-one assembler
One-for-one correspondence
One-for-one translation
One-for-one translator
One-on-one machine tutoring
One-on-one tutoring
One-one function
One-one mapping
One-to-one assembler
One-to-one correspondence
One-to-one function
One-to-one map
One-to-one mapping
One-to-one relationship
One-to-one translater
One-to-one tutoring
One-way bicycle path
One-way bike path
One-way bike trail
One-way cycle path
One-way cycle track
P2P tutoring
Paranoia
Person-to-person tutoring
Personal tutoring
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Translation of "one by one " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
one-to-one function | injective mapping | injection | one-to-one map | one-one mapping | one-to-one mapping | 1-1 mapping | injective function | one-one function | embedding

application injective | injection | application biunivoque de E dans E


one-to-one assembler [ one-for-one assembler | one-to-one translater | one-for-one translator ]

traducteur ligne à ligne


one-for-one translation [ one-to-one correspondence | one-for-one correspondence | one-to-one relationship ]

relation bijective [ correspondance bi-univoque | correspondance bijective | correspondance biunivoque | correspondance un pour un | correspondance un à un ]


individualized tutoring [ one-to-one tutoring | one-on-one tutoring | one-on-one machine tutoring | just-for-me tutoring | individual tutoring | personal tutoring | person-to-person tutoring | P2P tutoring ]

tutorat individuel [ tutorat individualisé | tutorat en face-à-face | tutorat à la carte ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


one-way bike path | one-way bicycle path | one-way cycle path | one-way cycle track | one-way bike trail

piste cyclable unidirectionnelle | piste cyclable à sens unique


buy one, get one free | BOGOF | buy one, get one | BOGO | BOGOF deal

offre achetez un produit et obtenez-en un gratuitement | achetez un produit et obtenez-en un gratuitement


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
COMMENCING at a point on the northwesterly bank of Dubawnt Lake where said bank is intersected by longitude one hundred and two degrees; THENCE, southwesterly along said bank to the left bank of the unnamed stream entering said lake at approximate latitude sixty-three degrees and eight minutes; THENCE, upstream along the left bank of said stream and its widenings to the left bank of the unnamed stream at approximate longitude one hundred and two degrees and forty-six minutes and being immediately east of an esker; THENCE, upstream along the left bank of the last aforesaid stream and its widenings to an unnamed lake at approximate latitude sixty-three degrees and fourteen minutes; THENCE, due north to the left bank of a widening of Clark ...[+++]

À PARTIR d’un point situé sur le rivage nord-ouest du lac Dubawnt, à cent deux degrés de longitude; DE LÀ, en direction sud-ouest, suivant ledit rivage, jusqu’à la rive gauche du cours d’eau sans nom qui se jette dans ledit lac à environ soixante-trois degrés et huit minutes de latitude; DE LÀ, vers l’amont, suivant la rive gauche dudit cours d’eau et ses élargissements jusqu’à la rive gauche du cours d’eau sans nom, à environ cent deux degrés et quarante-six minutes de longitude, directement à l’est d’un esker; DE LÀ, vers l’amont, le long de la rive gauche du dernier cours d’eau susmentionné et ses élargissements, jusqu’à un lac san ...[+++]


7. A tract of land comprising several lots of land with houses and other buildings erected thereon in the neighbourhood of “Wolfe’s Monument”, to the east of the Plains of Abraham, which is bounded as follows: — In front towards the north by St. Louis street or La Grande Allée, in rear towards the south by Monument street (on which street Wolfe’s Monument is erected), on one side towards the east by lot number one hundred and fifty-three and on the other side towards the west by the Plains of Abraham, with the streets intersecting or adjoining same, namely: Wolfe street and Monument street, — the said tract of land comprising the lots numbers one hundred and fifty-two, one hundred and fifty-four, one hundred and fifty-five, one hundred and ...[+++]

7. Une étendue de terrain comprenant plusieurs lots avec maisons et autres constructions y érigées, dans le voisinage du monument de Wolfe, à l’est des plaines d’Abraham, et bornée comme suit : en front, vers le nord, par la rue Saint-Louis ou la Grande-Allée, en arrière, vers le sud, par la rue du Monument (sur laquelle est érigé le monument de Wolfe), d’un côté, vers l’est, par le lot numéro cent cinquante-trois, et de l’autre côté, vers l’ouest, par les plaines d’Abraham, avec les rues coupant ou longeant le dit terrain, savoir : la rue Wolfe et la rue du Monument; la dite étendue de terre comprenant les lots numéros cent cinquante-deux, cent cinquante-quatre, cent cinquante-cinq, cent cinquante-six, cent soixante et un, cent soixante e ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Morrison (Cypress Hills Grasslands), one concerning international trade (No. 361-2102); by Mr. O'Brien (London Fanshawe), one concerning the Divorce Act (No. 361-2103), one concerning nudity (No. 361-2104) and two concerning marriage (Nos. 361-2105 and 361-2106); by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning human rights in Indonesia (No. 361-2107); by Mr. Adams (Peterborough), one concerning the mistreatment of animals (No. 361-2108) and one concerning health care services (No. 361-2109); by Mr. Rocheleau (Trois-Rivières), two concerning pay equity (Nos. 361-2110 and 361-2111); by Mr. Guimond ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Morrison (Cypress Hills Grasslands), une au sujet du commerce international (n 361-2102); par M. O'Brien (London Fanshawe), une au sujet de la Loi sur le divorce (n 361-2103), une au sujet de la nudité (n 361-2104) et deux au sujet du mariage (n 361-2105 et 361-2106); par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet des droits de la personne en Indonésie (n 361-2107); par M. Adams (Peterborough), une au sujet des animaux maltraités (n 361-2108) et une au sujet des services de la santé (n 361-2109); par M. Rocheleau (Trois-Rivières), deux au sujet de l'équité salariale (n 361-2110 et 3 ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Simmons (Burin St. George's), one concerning the mining industry (No. 351-1030); by Mr. Schmidt (Okanagan Centre), one concerning euthanasia (No. 351-1031) and one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-1032); by Mr. Hart (Okanagan Similkameen Merritt), two con cerning gun control (Nos. 351-1033 and 351-1034); by Mr. de Jong (Regina Qu'Appelle), one concerning the Canada Post Corporation (No. 351-1035); by Mrs. Brushett (Cumberland Colchester), one concerning euthanasia (No. 351-1036) ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Simmons (Burin Saint-Georges), une au sujet de l'industrie minière (n 351-1030); par M. Schmidt (Okanagan-Centre), une au sujet de l'eutha nasie (n 351-1031) et une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (n 351-1032); par M. Hart (Okanagan Similkameen Merritt), deux au sujet du contrôle des armes à feu (n 351-1033 et 351-1034); par M. de Jong (Regina Qu'Appelle), une au sujet de la Société canadienne des postes (n 351-1035); par M Brushett (Cumberland Colch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Crawford (Kent), one concerning renewable alternative energy sources (No. 351-0971); by Mr. Duhamel (St. Boniface), one concerning radio and television programming (No. 351-0972) and one concerning Old Age Security benefits (No. 351-0973); by Mr. Strahl (Fraser Valley East), two concerning the Canadian Human Rights Act (Nos. 351-0974 and 351-0975); by Mrs. Ur (Lambton Middlesex), one concerning renewable alternative energy sources (No. 351-0976); by Mr. White (North Vancouver), two concerning the Canadian Human Rights Act (Nos. 351-0977 and 351-0978); by Mrs. Jennings (Mission Coquitlam), one conc ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Crawford (Kent), une au sujet des sources d'énergie renouvelable (n 351-0971); par M. Duhamel (Saint-Boniface), une au sujet des émissions de radio et de télévision (n 351-0972) et une au sujet des prestations de sécurité de la vieillesse (n 351-0973); par M. Strahl (Fraser Valley-Est), deux au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (ns 351-0974 et 351-0975); par M Ur (Lambton Middlesex), une au sujet des sources d'énergie renouvelable (n 351-0976); par M. White (North Vancouver), deux au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (n 351-0977 et 351 ...[+++]


w