Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-raconté
Raconter quelque chose d'important
Raconter quelque chose d'intéressant
Raconter une histoire

Translation of "racontè " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
raconter quelque chose d'important [ raconter quelque chose d'intéressant ]

spill a bibful




raconter une histoire

narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story


Grand Serpent, chef des Pieds-Noirs, racontant ses exploits à cinq chefs subordonnés

Big Snake, Chief of the Blackfoot Indians, Recounting his War Exploits to Five Subordinate Chiefs


Prédire l'avenir : Deux Canadiennes racontent leurs métiers

Looking Ahead: Profiles of Two Canadian Women in Trades
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La multiplication des canaux de communication et des supports de lecture a fait naître des niveaux de demande jamais atteints auparavant et a ouvert un large éventail de possibilités, qu'il s'agisse de nouveaux formats incontournables ou de la façon de raconter des histoires.

The multiplication of channels and devices has created unprecedented levels of demand and opened up possibilities for new compelling formats and ways of telling stories.


Nous aimons tous les histoires: l'un des points forts du secteur audiovisuel européen est sa capacité à raconter des histoires.

We all love stories: Europe is good at story-telling.


Il faut arrêter de raconter de vieilles histoires.

Old stories must not be allowed to resurface.


Chaque migration raconte une histoire personnelle.

Every person's migration tells its own story.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque migration raconte une histoire personnelle.

Every person's migration tells its own story.


Il m'a dit : « Mais si tu racontes ça à quelqu'un » — et vous êtes les premiers à qui je raconte cela — « je vais te tuer».

He said, ``If you ever tell anyone this'' — and you are the first group I am telling — ``I will kill you'.


Mon père m'a raconté, et j'ai raconté à mes enfants, que lorsque les Français sont arrivés, ils ont soûlé mon grand-père, et il leur a vendu leur certificat pour une bouteille de whisky.

The story goes, from my father down to me and to my children, that when the French came out they got my grandfather drunk and he sold it to them for a bottle of whiskey.


Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.

Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.


Je souhaite que vous écriviez à ces historiens pour leur raconter ce qui s'est passé tel que le raconte l'histoire orale, parce qu'ils en contestent la véracité.

I wish that you would write these historians and tell them the oral history of what happened, because they dispute that.


Je pourrais vous raconter des histoires d'horreur sur la façon dont les policiers ont traité mes clients, la police pourrait également vous raconter des histoires d'horreur sur la façon dont j'ai traité les policiers.

I could tell you horror stories about how the police have stepped on my client, and then the police could tell you horror stories about me stepping on the police.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

racontè ->

Date index: 2022-03-26
w