Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DR
Direction du recensement
District de recensement
Division de recensement
Division du recensement
Dénombrement
Employé au recensement
Employée au recensement
Enquête pilote
Enquête sur le cheptel
Groupe ethnique mixte selon le recensement
Préposé au recensement
Préposée au recensement
Recensement
Recensement agricole
Recensement d'essai
Recensement de logement
Recensement de population
Recensement des habitations
Recensement des logements
Recensement du cheptel
Recensement préliminaire
Registre municipal de la population
Secteur du recensement

Translation of "recense " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

agricultural census [ census of agriculture | farm census | livestock census ]


recensement de logement | recensement des habitations | recensement des logements

census of housing | housing census | housing count


Recensement 96 - Régions métropolitaines de recensement, agglomérations de recensement et secteurs de recensement : cartes de référence

96 Census - Census metropolitan areas, census agglomerations and census tracts : reference maps


recensement de population [ registre municipal de la population ]

population census [ population register ]


groupe ethnique mixte selon le recensement

Mixed ethnic census group


préposé au recensement [ préposée au recensement | employé au recensement | employée au recensement ]

census worker


enquête pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire

pilot survey | pre-test


district de recensement | division de recensement | DR [Abbr.]

census area | EA [Abbr.]


Secteur du recensement [ Division du recensement | Direction du recensement ]

Census Field [ Census Division | Census Branch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution de la présente décision, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission concernant l'interaction entre l'ERCC et les points de contact des États membres, ainsi que les procédures opérationnelles applicables pour les réactions aux catastrophes survenant dans ou en-dehors de l'Union; les composantes du CECIS et l'organisation de la mise en commun des informations par l'intermédiaire du CECIS; les procédures de déploiement des équipes d'experts; le recensement des modules, des autres capacités de réaction et des experts; les exigences opérationnelles applicables au ...[+++]

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Decision, implementing powers should be conferred on the Commission with respect to the interaction of the ERCC with the Member States' contact points and the operational procedures for the response to disasters inside and outside the Union; the components of the CECIS and the organisation of information sharing through the CECIS; the process for deploying expert teams; the identification of modules, other response capacities and experts; the operational requirements for the functioning and interoperability of modules; the capacity goals, the quality and interopera ...[+++]


L'autorité compétente ou l'autorité désignée réexamine une fois par an le recensement des EISm et des autres EIS ainsi que l'affectation des EISm dans les sous-catégories correspondantes, communique le résultat à l'établissement d'importance systémique concerné, à la Commission, au CERS et à l'ABE et rend publique la liste actualisée des établissements d'importance systémique recensés ainsi que la sous-catégorie à laquelle chaque EISm recensé est affecté.

The competent authority or the designated authority shall review annually the identification of G-SIIs and O-SIIs and the G-SII allocation into the respective sub-categories and report the result to the systemically important institution concerned, to the Commission, the ESRB and EBA and disclose the updated list of identified systemically important institutions to the public and shall disclose to the public the sub-category into which each identified G-SII is allocated.


13. est préoccupé par le retard du recensement; souligne combien il est important de procéder à un recensement de la population en octobre 2013 et salue les efforts visant à ce que le recensement puisse avoir lieu au mois d'octobre conformément aux normes internationales; prie instamment toutes les autorités compétentes de supprimer tous les obstacles et d'éviter la politisation du recensement, étant donné qu'il vise à fournir des données socio-économiques objectives; demande que les droits des minorités à cet égard soient respectés;

13. Is concerned about the delay in undertaking the census; underlines the importance of conducting a census of the population in October 2013, and welcomes the efforts to ensure that it takes place in October in compliance with international standards; urges all the competent authorities to remove all obstacles and not to politicise a census whose purpose is to provide objective socio-economic data; calls for respect for the rights of minorities in this regard;


12. est préoccupé par le retard du recensement; souligne combien il est important de procéder à un recensement de la population en octobre 2013 et salue les efforts visant à ce que le recensement puisse avoir lieu au mois d'octobre conformément aux normes internationales; prie instamment toutes les autorités compétentes de supprimer tous les obstacles et d'éviter la politisation du recensement, étant donné qu'il vise à fournir des données socio-économiques objectives; demande que les droits des minorités à cet égard soient respectés;

12. Is concerned about the delay in undertaking the census; underlines the importance of conducting a census of the population in October 2013, and welcomes the efforts to ensure that it takes place in October in compliance with international standards; urges all the competent authorities to remove all obstacles and not to politicise a census whose purpose is to provide objective socio-economic data; calls for respect for the rights of minorities in this regard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]

31. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;


31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]

31. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;


29. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l’ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]

29. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;


Il convient en particulier d’habiliter la Commission à adopter des recommandations et/ou des mesures d’application en ce qui concerne les notifications au titre de l’article 7 de la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), l’harmonisation dans les domaines du spectre et de la numérotation ainsi que les questions relatives à la sécurité des réseaux et services, le recensement des marchés pertinents de produits et de services, le recensement des marchés transnationaux, l’application des normes, et l’application harmonisée des dispositions du cadre réglementaire.

In particular, the Commission should be empowered to adopt Recommendations and/or implementing measures in relation to the notifications under Article 7 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive); harmonisation in the fields of spectrum and numbering as well as in matters related to security of networks and services; the identification of the relevant product and service markets; the identification of trans-national markets; the implementation of standards and the harmonised application of the provisions of the regulatory framework.


Les nouveaux États membres peuvent aussi, sur la base de critères objectifs et dans les limites du plafond régional ou d’une partie de ce plafond, fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer aux agriculteurs visés à l’article 71 septies, paragraphe 1, en ce qui concerne les hectares de pâturages recensés le 30 juin 2006 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l’aide, ou bien en ce qui concerne les hectares de pâturages permanents recensés le 30 juin 2006 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l’aide.

The new Member States may also, according to objective criteria, fix, within the regional ceiling or part of it, different per unit values of entitlements to be allocated to farmers referred to in Article 71f(1), for hectares of grassland as identified on 30 June 2006 and for any other eligible hectare or alternatively for hectares of permanent pasture as identified on 30 June 2006 and for any other eligible hectare.


Les nouveaux États membres peuvent aussi, sur la base de critères objectifs et dans les limites du plafond régional ou d'une partie de ce plafond, fixer des valeurs unitaires différentes pour les droits à attribuer aux agriculteurs visés à l'article 71 septies, paragraphe 1, en ce qui concerne les hectares de pâturages recensés le 30 juin 2003 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l'aide ou bien en ce qui concerne les hectares de pâturages permanents recensés le 30 juin 2003 et tout autre hectare admissible au bénéfice de l'aide.

The new Member States may also, according to objective criteria, fix, within the regional ceiling or part of it, different per unit values of entitlements to be allocated to farmers referred to in Article 71f(1), for hectares of grassland as identified on 30 June 2003 and for any other eligible hectare or alternatively for hectares of permanent pasture as identified on 30 June 2003 and for any other eligible hectare.


w