Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANFO
ANFO mixture
Ammonium nitrate - fuel oil
Ammonium nitrate and fuel oil
Ammonium nitrate fuel oil
Ammonium nitrate-fuel oil blasting agent
Ammonium nitrate-fuel oil mixture
Arrange reports on fuel sold in fuel station
Compose reports on fuel distribution incidents
Depleted fuel
Develop reports on fuel sold in fuel station
Fissionable material
Fuel gas
Fuel reporting
INF
Impoverished fuel
Irradiated fuel
Irradiated nuclear fuel
Nuclear fuel
Nuclear fuel element
Nuclear fuel reprocessing
Nuclear material
Nuclear product
Oxy-hydrogen fuel fuel
Oxy-hydrogen fuel gas
Oxyacetylene fuel
Prepare a report on fuel sold in fuel station
Prepare reports on fuel sold in fuel station
Record fuel distribution incidents
Report fuel distribution issues
Report on fuel distribution incidents
Spent fuel
Spent nuclear fuel

Translation of "reports on fuel " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
develop reports on fuel sold in fuel station | prepare a report on fuel sold in fuel station | arrange reports on fuel sold in fuel station | prepare reports on fuel sold in fuel station

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


compose reports on fuel distribution incidents | report fuel distribution issues | record fuel distribution incidents | report on fuel distribution incidents

signaler les incidents de distribution de carburant


Report on the Application of the Alternative Fuels Act:Fiscal Year 2002-2003

Rapport sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement : exercice 2002-2003




Nuclear fuel waste management and disposal concept: report of the Nuclear Fuel Waste Management and Disposal Concept Environmental Assessment Panel

Concept de gestion et de stockage des déchets de combustible nucléaire : rapport de la Commission d'évaluation environnementale du concept de gestion et de stockage des déchets de combustible nucléaire


ammonium nitrate - fuel oil | ammonium nitrate and fuel oil | ammonium nitrate fuel oil | ammonium nitrate/fuel oil | ammonium nitrate/fuel oil explosive | ammonium nitrate-fuel oil blasting agent | ammonium nitrate-fuel oil mixture | ANFO mixture | AN/FO [Abbr.] | ANFO [Abbr.]

fuel oil de nitrate d'ammonium | mélanges AFNO | nitrate d'ammonium - fioul | ANFO [Abbr.]


depleted fuel | impoverished fuel | irradiated fuel | irradiated nuclear fuel | spent fuel | spent nuclear fuel | INF [Abbr.]

combustible irradié | combustible nucléaire appauvri | combustible nucléaire épuisé | combustible nucléaire irradié | combustible nucléaire usé


nuclear fuel [ fissionable material | nuclear fuel element | nuclear material | nuclear product | nuclear fuel reprocessing(UNBIS) ]

combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]


oxy-hydrogen fuel fuel | oxy-hydrogen fuel gas | fuel gas | oxyacetylene fuel

gaz combustible


Alcohol Additives: A New Opportunity in Transportation Fuels: First Report

Les mélanges alcool-essence : du nouveau dans les carburants : premier rapport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In accordance with Article 6(1a)(b) of Directive 1999/32/EC and taking into account the volume of marine fuels delivered, Member States shall carry out sampling and analysis of marine fuels while being delivered to ships by those marine fuel suppliers registered in that Member State that have been found at least three times in any given year to deliver fuel that does not comply with the specification stated on the bunker delivery note on the basis of the reporting in the Union information system or in the annual report referred to ...[+++]

1. Conformément à l'article 6, paragraphe 1 bis, point b), de la directive 1999/32/CE et compte tenu du volume de combustibles marins livrés, les États membres procèdent à l'échantillonnage et à l'analyse des combustibles marins lors de leur livraison aux navires par les fournisseurs de combustibles marins enregistrés dans cet État membre et dont il a été constaté, sur la base de la notification dans le système d'information de l'Union ou du rapport annuel visé à l'article 7, qu'ils avaient, au moins à trois repri ...[+++]


7. As part of the reporting under paragraph 1, Member States shall ensure that fuel suppliers report annually to the authority designated by the Member State, on the biofuel production pathways, volumes of biofuels derived from the feedstocks as categorised in Part A of Annex V, and the life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy, including the provisional mean values of the estimated indirect land-use change emissions from biofuels.

7. Dans le cadre de la déclaration prévue au paragraphe 1, les États membres veillent à ce que les fournisseurs de carburants déclarent chaque année à l'autorité désignée par l'État membre les filières de production des biocarburants, les volumes de biocarburants dérivés des matières premières relevant des catégories visées à l'annexe V, partie A, ainsi que les émissions de gaz à effet de serre sur le cycle de vie par unité d'énergie, notamment les émissions estimatives provisoires moyennes liées aux changements indirects dans l'affectation des sols imputables aux biocarburants.


The provisional mean values of estimated indirect land-use change emissions should be included in the reporting by fuel suppliers and the Commission of greenhouse gas emissions from biofuels under Directive 98/70/EC, as well as in the reporting by the Commission of greenhouse gas emissions from biofuels and bioliquids under Directive 2009/28/EC.

Il convient d'inclure les émissions estimatives provisoires moyennes liées aux changements indirects dans l'affectation des sols dans le rapport des fournisseurs de carburants et de la Commission relatif aux émissions de gaz à effet de serre imputables aux biocarburants en application de la directive 98/70/CE, ainsi que dans le rapport de la Commission relatif aux émissions de gaz à effet de serre imputables aux biocarburants et bioliquides en application de la directive 2009/28/CE.


6. If, during the calendar year before the calendar year in which the report or notice, as the case may be, is sent, the participant sold neat renewable fuel in Canada to a neat renewable fuel consumer for use as fuel in a combustion device, or used neat renewable fuel in Canada as fuel in a combustion device, separately, for each type of neat renewable fuel so sold and for each type of neat renewable fuel so used, the following information:

6. Si, au cours de l’année civile précédant celle où le rapport ou l’avis, selon le cas, est transmis, le participant a vendu, au Canada, du carburant renouvelable pur à un consommateur de carburant renouvelable pur pour alimenter un appareil à combustion ou, s’il a utilisé ce carburant au Canada pour alimenter un tel appareil, les renseignements ci-après par type de ce carburant vendu et par type de ce carburant utilisé :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) for each type of liquid petroleum fuel with which a renewable fuel was blended — during the calendar year before the calendar year in which the report or notice, as the case may be, is sent — at the facility to result in liquid petroleum fuel other than high-renewable-content fuel,

b) pour chaque type de carburant à base de pétrole liquide auquel du carburant renouvelable est mélangé à l’installation — au cours de l’année civile précédant celle où le rapport ou l’avis, selon le cas, est transmis — et où le carburant résultant est du carburant à base de pétrole liquide, autre que du carburant à haute teneur en carburant renouvelable :


5. In reporting the alternative fuel vehicles in the detailed monitoring data, the competent authority shall provide the fuel type and fuel mode as specified in Annex I to this Regulation.

5. Pour la communication du carburant de substitution, dans les données de surveillance détaillées, l’autorité compétente indique le type de carburant et le mode de carburation comme spécifié à l’annexe I du présent règlement.


6. In the case of bi-fuel gas or flex-fuel ethanol vehicles, the competent authority shall report the following CO2 emission values under the parameter ‘Specific emissions of CO2 (g/km)’ in the detailed monitoring data:

6. Dans le cas des véhicules à bicarburation et des véhicules à carburant modulable à l’éthanol, l’autorité compétente indique les valeurs suivantes d’émissions de CO2 sous le paramètre «émissions spécifiques de CO2 (g/km)», dans les données de surveillance détaillées:


Sessional Paper No. 8561-361-328A (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) by Mr. Collenette (Minister of Transport) Report of the St. Lawrence Seaway Authority on the administration of the Alternative Fuels Act for the fiscal year ended March 31, 1998, pursuant to the Alternative Fuels Act, S.C. 1995, c. 20, s. 8. Sessional Paper No. 8560-361-628 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Develop ...[+++]

Document parlementaire n 8561-361-328A (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) par M. Collenette (ministre des Transports) Rapport de l'administration de la voie maritime du Saint-Laurent sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement pour l'exercice terminé le 31 mars 1998, conformément à la Loi sur les carburants de remplacement, L.C. 1995, ch. 20, art. 8. Document parlementaire n 8560-361-628 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'environnement et du développement durable) par ...[+++]


REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE SENATE PURSUANT TO RULE 28(2): Report of the President of the Treasury Board on the administration of the Alternative Fuels Act for the fiscal year ended March 31, 1998, pursuant to the Alternative Fuels Act, S.C. 1995, c. 20, s. 8.-Sessional Paper No. 1/36-948.

RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DU SÉNAT CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 28(2) DU RÈGLEMENT Rapport du président du Conseil du Trésor sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement pour l'exercice terminé le 31 mars 1998, conformément à la Loi sur les carburants de remplacement, L.C. 1995, ch. 20, art. 8. -Document parlementaire no l/36-948.


REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE SENATE PURSUANT TO RULE 28(2): Report of the Farm Credit Corporation on the administration of the Alternative Fuels Act for the fiscal year ended March 31, 1998, pursuant to the Alternative Fuels Act, S.C. 1995, c. 20, s. 8.-Sessional Paper No. 1/36-932.

RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DU SÉNAT CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 28(2) DU RÈGLEMENT Rapport de la Société du crédit agricole sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement pour l'exercice terminé le 31 mars 1998, conformément à la Loi sur les carburants de remplacement, L.C. 1995, ch. 20, art. 8.-Document parlementaire no l/36-932.


w