Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle horaire sidéral
Angle horaire sidéral à Greenwich
Culture des engrais verts
Culture sidérale
Engrais vert
Fumier sidéral
Jour sidéral
Neuropraxie
Sidération
Sidération nerveuse
T. S.
Temps sidéral
Temps sidéral de la naissance
Temps sidéral vrai

Translation of "sidérer " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
temps sidéral vrai | T. S. | temps sidéral

sidereal time








angle horaire sidéral à Greenwich

Greenwich apparent sidereal time




culture des engrais verts | culture sidérale | sidération

green manure cropping


angle horaire sidéral

sideral hour angle | SHA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'un conflit de plus en plus intense portant sur les installations de stockage et les ports de levage du pétrole s'est engagé dans l'est pétrolifère du pays, qui abrite les dixièmes réserves mondiales avérées de pétrole et les réserves les plus importantes en Afrique; que, le 21 janvier 2016, des militants de l'EI ont mis le feu à des réservoirs de stockage du pétrole lors d'une attaque contre le terminal libyen de Ras Lanouf; que, deux semaines auparavant, sept réservoirs de stockage du pétrole ont été incendiés et au moins 18 gardiens ont été tués à la suite d'affrontements entre l'EI et des membres de Petroleum Facilities Guard, qui contrôle la zone entourant Es Sider et Ras Lanouf;

G. whereas an escalating battle over oil storage depots and lifting ports is taking place in the oil-rich east of the country, which is home to the tenth-largest proven oil reserves in the world and the largest reserves in Africa; whereas on 21 January 2016, IS militants set fire to oil storage tanks in an assault on Libya’s Ras Lanuf terminal; whereas, two weeks before, clashes between IS and the Petroleum Facilities Guard, which control the area around Es Sider and Ras Lanuf, left seven oil storage tanks damaged by fire and at least 18 guards dead;


Le Comité a été sidéré de voir que le projet de loi C-2 imposait une limite maximale de 10 000 $ à l'indemnisation pouvant être accordée par le nouveau Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles pour les souffrances et douleurs découlant des représailles.

Your Committee was dismayed to see that Bill C-2 imposed a statutory upper limit of $10,000 on the damages that could be awarded by the new Public Servants Disclosure Protection Tribunal for pain and suffering.


Je suis sidéré d'apprendre que notre pays ne connaît pas l'incidence du syndrome d'alcoolisme foetal.

I am stunned that the country does not know the incidence of fetal alcohol syndrome.


Premièrement, je suis absolument sidéré - et je voudrais savoir si c’est votre cas également - par le silence incroyable observé par les organismes européens face à cette suppression de la liberté d’expression.

First of all, I am absolutely flabbergasted – and I would like to know if you are equally flabbergasted – at the unbelievable silence on the part of the European bodies about this suppression of freedom of speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, j’ai été, je dois dire, sidéré par les propos de mes deux collègues suédois pour lesquels on a l’impression que le danger vient, non pas de la contrefaçon, mais de la lutte contre la contrefaçon.

In addition, I must say that I was staggered by the comments made by my two fellow Members from Sweden, who give the impression that the danger comes not from counterfeiting but from the fight against counterfeiting.


Les résultats sont sidérants: par exemple, d'ici 2010, les émissions de dioxyde de soufre (SO ) dans les zones maritimes de l'UE devraient être équivalentes à 75% de l'ensemble des émissions d'origine terrestre, notamment dues aux voitures, aux camions et aux installations industrielles.

The results were startling for example, by 2010, emissions of sulphur dioxide (SO ) in EU sea areas are likely to equate to 75% of total land-based emissions, including those from all cars, trucks and industrial plants.


M. Franz Fischler a ajouté: «Je suis sidéré par certaines allégations entendues au Congrès, selon lesquelles ces subventions destinées à soutenir les prix ne seraient pas prises en compte dans le contexte des engagements souscrits par les États-Unis.

I am astonished by claims made in the US Congress that much of these price-linked subsidies would not be counted against US commitments.


Il est sidérant qu'en 2001 nous ne disposions toujours pas d'un marché unique dans un domaine aussi fondamental que celui des technologies d'assistance aux personnes handicapées.

It is astonishing that, in 2001, we still do not have a single market in something as basic as assistive technologies for people with disabilities.


Pour le reste, le rapporteur demande au Parlement d'approuver la prétendue politique sociale proposée au Conseil par la Commission, autrement dit, d'approuver un vide sidéral car il n'y a pas une seule mesure concrète susceptible d'améliorer la situation des travailleurs.

For the rest, the rapporteur calls on Parliament to approve the supposed social policy the Commission has proposed to the Council, in other words, to approve a total vacuum, for there is not a single practical measure likely to improve the situation of the workers.


Quand je dis aux gens que l'Ouganda a un taux de croissance de 11% ou que la Côte d'Ivoire frise les 10%, ils sont généralement sidérés.

When I tell people that Uganda has a growth rate of 11% and Côte d'Ivoire around 10%, they are generally flabbergasted.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

sidérer ->

Date index: 2022-02-10
w