Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualiser les évènements locaux
Frapper au toucher
Frapper d'une restriction d'entrée
Frapper en aveugle
Frapper et demeurer
Frapper et rester
Frapper et rester dans la maison
Frapper une pierre adverse et s'immobiliser
Frapper une pierre découverte
Frapper une pierre et s'immobiliser
Frapper une pierre exposée
Frapper une pierre non protégée
Frapper une pierre à découvert
Occuper après terme
Siéger
Siéger en cabinet
Tenir et frapper
Tenir une audience
Tenir une grande place
Tenir une place très importante
Tenir une session
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux

Traduction de «tenir et frapper » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




frapper et rester [ frapper et demeurer | frapper et rester dans la maison | frapper une pierre et s'immobiliser | frapper une pierre adverse et s'immobiliser ]

hit and stay [ hit and stick ]


frapper une pierre à découvert [ frapper une pierre non protégée | frapper une pierre exposée | frapper une pierre découverte ]

hit a rock in the open [ hit a stone in the open | hit an unprotected rock | hit an unprotected stone | hit an exposed rock | hit an exposed stone ]




actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene


tenir une grande place | tenir une place très importante

bulk largely


occuper après terme | siéger | siéger en cabinet | tenir une audience | tenir une session

hold


tenir des livres, tenir à jour une comptabilité

books of account (to keep proper -)


frapper d'une restriction d'entrée

impose a restriction on entry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Étant donné que les organisations criminelles opèrent sans tenir compte des frontières et acquièrent toujours plus d'avoirs dans d'autres États membres que le leur, nous devons redoubler d'efforts au sein de l'UE pour les frapper au point le plus sensible, en s'attaquant à leurs gains.

"As criminal groups operate without borders and increasingly acquire assets in other Member States than their own, we must step up our efforts within the EU to hurt them where it hurts the most, by going after their money.


La mondialisation continuera de nous tenir à la gorge, tant que nous continuerons, via nos programmes d’aide, à faire partir en fumée des sommes bien trop considérables, à contribuer à la fuite inévitable des emplois, à nous montrer incapables de frapper de sanctions adéquates ceux qui refusent de respecter les règles et à fermer les yeux sur les causes réelles du phénomène.

Globalisation will continue to have us by the throat for as long as we, by means of our support programmes, send far too much money up in smoke, make it inevitable that jobs will go elsewhere, fail to apply proper sanctions to those who refuse to play by the rules and turn a blind eye to its real causes.


On peut tenir des beaux discours, dire qu'on crée de l'emploi, mais dans la réalité, on pose des gestes qui vont simplement affecter une clientèle (1545) Cela va frapper encore davantage le Québec parce qu'au cours des années, le gouvernement fédéral a pris une série de décisions et toutes ces dépenses plus structurantes, qu'on parle de recherche et développement ou dans d'autres domaines.

The government waxes eloquently about job creation, but it takes measures which will adversely affect people (1545) These measures will hit Quebecers even harder, because of a series of decisions made over the years by the federal government regarding spending in a number of sectors, including research and development.


Le sénateur Andreychuk : Enfin, vous avez fait la distinction entre frapper un enfant et le tenir dans ses bras; vous avez dit qu'il était inacceptable de frapper un enfant, mais qu'il pouvait y avoir des cas où il était acceptable de le maîtriser physiquement.

Senator Andreychuk: Finally, you have made the distinction between striking a child and holding a child, saying it is inappropriate to strike a child, while perhaps there are instances of where holding a child would be acceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis bien « perception », parce que je pense que les gens ordinaires savent bien la différence entre tenir un enfant dans ses bras et le frapper.

I say " perceived'' advisedly because I think ordinary people do know the difference between holding a child and striking a child.


Pour ce qui est de l'abrogation de l'article 59 de la Crimes Act, que la commission a appuyée fermement, je vous ai remis le résumé de notre analyse parce qu'en fin de compte, quels que soient les aspects techniques, vous ne pouvez pas ne pas tenir compte de la question fondamentale des droits de la personne : est-on justifié, sur le plan des droits de la personne, de traiter les enfants et les adolescents différemment des adultes en donnant aux adultes le droit de frapper les enfants ou de leur infliger des châtiments corporels?

In terms of the repeal of section 59 of the Crimes Act, which the commission strongly supported, I have provided you with our summary analysis because, at the end of the day, whatever the technicalities, you cannot get away from the fundamental human rights issue: Is there any human rights justification for treating children and young people differently from adults in terms of the ability of adults to hit or punish physically?


w