a) dans le cas du client qui reçoit un état de compte, elle expédie un avis écrit, au moins trente jours avant la date de prise d’effet de l’augmentation, au client ou à la personne qu’il a désignée pour recevoir l’avis, selon les instructions qu’il a données par écrit à l’association de détail;
(a) with respect to a customer to whom a statement of account is provided, by providing a written notice, at least 30 days before the effective date of the increase, to each customer in whose name the account is kept or, if the customer has instructed the retail association in writing to provide the notice to another person, to that other person; and