Absolument, il devrait y avoir une responsabilité, et je pense que l'approche du projet de loi en ce qui concerne l'avis et avis établit une responsabilité de la part du FSI. Ce mécanisme impose des coûts considérables au FSI, mais il tient également compte de l'expérience vécue dans d'autres pays et tente d'établir le bon équilibre, afin qu'il y ait des recours pour les titulaires de droits et des protections appropriées en matière de vie privée et autres pour les utilisateurs.
Absolutely there should be responsibility, and I think the approach that the bill takes on notice and notice is one through which there is responsibility on the part of the ISP. It's one in which there are significant costs incurred by an ISP, but at the same time what it does is look at the experience in other jurisdictions and try to strike the appropriate balance so that there are remedies for rights holders and appropriate privacy and other protections for users.