Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de brousse
Avion de cabotage
Bateau de cabotage
Cabotage
Cabotage aérien
Cabotage maritime
Cabotage routier
Caboteur
Commerce côtier
Commerce de cabotage
Navire de cabotage
Pilote de brousse
Pilote de cabotage aérien
Premier lieutenant au cabotage
Première lieutenante au cabotage

Translation of "cabotage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




cabotage maritime

maritime cabotage [ coastal shipping | coastal trade ]


cabotage [ commerce de cabotage | commerce côtier ]

coastal shipping [ coastwise shipping | coasting trade | coastwise trade ]




avion de cabotage | avion de brousse

bush plane | bush aircraft


premier lieutenant au cabotage [ première lieutenante au cabotage ]

home trade first mate


Loi sur le cabotage et les activités commerciales maritimes [ Loi concernant l'utilisation de navires étrangers et de navires non dédouanés pour le cabotage et d'autres activités maritimes de nature commerciale ]

Coasting Trade and Commercial Marine Activities Act [ An Act respecting the use of foreign ships and non-duty paid ships in the coasting trade and in other marine activities of a commercial nature ]


bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage

coaster | coasting vessel


pilote de cabotage aérien | pilote de brousse

bush pilot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 (1) Les navires à vapeur autorisés à effectuer des voyages de cabotage des classes I, II, III ou IV peuvent être désignés comme navires à vapeur de cabotage, classe I, navires à vapeur de cabotage, classe II, navires à vapeur de cabotage, classe III ou navires à vapeur de cabotage, classe IV, selon le cas.

8 (1) Steamships certified for home-trade voyages, Class I, II, III or IV, may be known as home-trade steamships, Class I, home-trade steamships, Class II, home-trade steamships, Class III, or home-trade steamships, Class IV, as the case may be.


M. Rod White: Je dirai seulement que quelle que soit la forme de cabotage, qu'il s'agisse d'un cabotage à part entière ou d'un cabotage modifié, l'essentiel, c'est qu'il y ait réciprocité entre le Canada et les États-Unis.

Prof. Rod White: I would just offer that whatever the form of cabotage, whether it's full cabotage or a modified cabotage relationship, reciprocity between Canada and the U.S. would be key.


Si l'on avait des discussions sur le cabotage, la sixième liberté, le cabotage réciproque ou unilatéral—je crois que nous nous intéressions davantage au cabotage réciproque—, toutes les suggestions devraient être soumises à l'examen de l'OTC, du Bureau de la concurrence et des autres parties en cause avant d'être mises en oeuvre.

If there were talks on cabotage, sixth freedoms, etc., reciprocal or unilateral—I think we were more focused on reciprocal—anything that came out of those talks would be subject to CTA, Competition Bureau, etc., examination before implementation.


Vous savez, si ça ressemble à du cabotage et ça a toute l'apparence du cabotage, alors c'est du cabotage et cela signifie que des transporteurs américains vont esquinter les transporteurs canadiens sur les très rares liaisons lucratives au Canada.

You know, if it looks like cabotage and smells like cabotage, then basically it is cabotage, and cabotage means American carriers pummelling Canadian carriers on the very few profitable routes in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution réglementaire au problème du cabotage—le quasi- cabotage, le pseudo-cabotage ou la sixième liberté modifiée—c'est de dire non. C'est simple, mais c'est essentiel.

So the regulatory answer on cabotage—quasi-cabotage, pseudo-cabotage, or the modified sixth freedom—is to just say no. That's a simple one, but it's a critically important one.


Outre la définition du cabotage, les divergences persistent sur la poursuite de l'ouverture du marché du cabotage, le déchargement partiel, la définition des "transports de cabotage", le détachement de travailleurs, la réglementation du "trafic tiers", la clarification du qualificatif "temporaire", le transport combiné et la date d'application du règlement, que le Conseil entend fixer à 24 mois après son entrée en vigueur.

Areas of difference which remain, apart from the definition of cabotage, include the further opening of the cabotage market; partial unloading; the definition of "cabotage operations"; the posting of workers; the regulation of cross trade; a clearer use of the concept "temporary"; combined transport and the date of application of the Regulation, which the Council wants to postpone to 24 months after its entry into force.


Les restrictions concernant le nombre et la durée des transports de cabotage sont supprimées progressivement. Deux ans après l'entrée en vigueur du présent règlement, le nombre des transports de cabotage visé au paragraphe 2 est porté à sept. Le 1 er janvier 2014, toutes les restrictions concernant le nombre et la durée des transports de cabotage sont supprimées.

Two years after this Regulation enters into force, the number of cabotage operations referred to in paragraph 2 shall be increased to seven. On 1 January 2014, all restrictions on the number and duration of cabotage operations shall be lifted .


133. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]

133. Highlights the advantages and potential of short sea shipping as a sustainable and efficient transport mode that easily bypasses land bottlenecks and has sufficient capacity for growth; asks, therefore, the Commission to support and promote short sea shipping by fully implementing the acts concerning short sea shipping; considers that the fact that short sea shipping is still viewed in law as international transport is a hindrance to its growth; therefore calls on the Commission to put forward a proposal to integrate short sea crossings into the European internal market; underlines that this must not interfere with the UNCLOS an ...[+++]


133. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]

133. Highlights the advantages and potential of short sea shipping as a sustainable and efficient transport mode that easily bypasses land bottlenecks and has sufficient capacity for growth; asks, therefore, the Commission to support and promote short sea shipping by fully implementing the acts concerning short sea shipping; considers that the fact that short sea shipping is still viewed in law as international transport is a hindrance to its growth; therefore calls on the Commission to put forward a proposal to integrate short sea crossings into the European internal market; underlines that this must not interfere with the UNCLOS an ...[+++]


132. souligne les avantages et le potentiel du cabotage en tant que mode de transport durable et efficace qui s'affranchit aisément des goulets d'étranglement terrestres et qui recèle une capacité suffisante de croissance; invite, par conséquent, la Commission à soutenir et à promouvoir le cabotage maritime en mettant pleinement en œuvre les actes relatifs à ce mode de transport; estime que le fait que le cabotage soit toujours considéré juridiquement comme un transport international est un obstacle à sa croissance; invite par conséquent la Commission à soumettre une proposition en vue de l'intégration du cabotage dans le marché intér ...[+++]

132. Highlights the advantages and potential of short sea shipping as a sustainable and efficient transport mode that easily bypasses land bottlenecks and has sufficient capacity for growth; therefore asks the Commission to support and promote short sea shipping by fully implementing the acts concerning short sea shipping; considers that the fact that short sea shipping is still viewed in law as international transport is a hindrance to their growth; therefore calls on the Commission to put forward a proposal to integrate short sea crossings in the European internal market; underlines that this must not interfere with the UNCLOS and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

cabotage ->

Date index: 2023-08-24
w