En outre, les raisons souvent données pour justifier cette exclusion (impossibilité d'appliquer les procédures à cause de la volatilité des taux), ne sont pas recevables ; en effet, la directive offre des moyens (utilisation de systèmes de qualification, accords-cadres, moyens électroniques ...) pouvant répondre aux besoins exprimés pour la passation de ces marchés.
In addition, the reasons often given to justify such an exclusion (i.e. that it would be impossible to apply the procedures due to the volatility of rates) are not valid. The Directive provides means which can meet the needs expressed with regard to awarding these contracts (use of qualification systems, framework agreements, electronic means, etc.).