considérant que, en fixant les plafonds des émissions annuelles totales pour les grandes installations existantes, i
l a été dûment tenu compte de la nécessité de veiller à ce que chaque État membre fournisse un effort comparable, tout en prenant en considération la situation particulière de chacun d'entre eux ; que, en établissant les prescriptions visant à réduire les émissions en provenance des installations nouvelles, il a été dûm
ent tenu compte des contraintes particulières de natures technique et économique afin d'éviter les coû
...[+++]ts excessifs ; que l'Espagne s'est vu accorder une dérogation temporaire et limitée à l'application intégrale de la valeur limite pour les émissions de dioxyde de soufre fixée pour les installations nouvelles étant donné que cet État membre estime avoir besoin de nouvelles capacités de production d'électricité particulièrement élevées pour pouvoir faire face au développement de ses besoins énergétiques et assurer sa croissance industrielle,Whereas in establishing the overall annual emission ceilings for existing large combustion plants due account has been ta
ken of the need for comparable effort, whilst making allowance for the specific situations of Member States; whereas, in establishing the requirements for the reduction of emissions from new plants, due account has been taken of particular tec
hnical and economic constraints in order to avoid excessive costs; whereas in the case of Spain there has been granted a temporary and limited derogation from the full applic
...[+++]ation of the emission limit value of sulphur dioxide fixed for new plants, since that Member State considers it needs a particularly high amount of new generating capacity to allow for its energy and industrial growth,