Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Contre-tirage
Coupe-tirage
Croissance par tirage
DTS
Dispositif extracteur à tirage forcé
Droit de tirage spécial
Droits de tirage spéciaux
En-cours des tirages
Encours des tirages
Limiteur de tirage
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Méthode du tirage vertical
Procédé Czochralski
Refoulement
Régulateur de tirage
Stabilisateur de dépression
Stabilisateur de tirage
Tirage CZ
Tirage avant à la poulie haute
Tirage d'un monocristal
Tirage de Czochralski
Tirage du cristal
Tirage en cours
Tirage en-cours
Tirage encours
Tirage induit
Tirage par induction
Tirage poitrine
Tirage vertical
Tirage vertical en bain fondu
Tirage vertical à la poitrine à la poulie haute
Tirage à la poulie haute vers la poitrine
Tirage-poitrine à la poulie haute
Traction avant avec poulie haute
Traction poulie haute à la poitrine

Translation of "contre-tirage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


coupe-tirage | limiteur de tirage | régulateur de tirage | stabilisateur de dépression | stabilisateur de tirage

draft diverter | draft hood | draft regulator | draught diverter | draught hood | draught regulator


tirage du cristal | tirage de Czochralski | tirage vertical en bain fondu | méthode du tirage vertical | croissance par tirage | tirage d'un monocristal | procédé Czochralski

crystal pulling | Czochralski process | Czochralski round-ingot-pulling process | CZ process | crystal pulling technique


tirage en cours [ encours des tirages | en-cours des tirages | tirage encours | tirage en-cours ]

outstanding drawing


tirage-poitrine à la poulie haute [ tirage vertical à la poitrine à la poulie haute | tirage à la poulie haute vers la poitrine | tirage poitrine | tirage avant à la poulie haute | traction avant avec poulie haute | traction poulie haute à la poitrine ]

lat pulldown [ lat pull-down | cable front pulldown | lat pull down | front lat pulldown | front lat. pull-down ]


dispositif extracteur à tirage forcé | tirage induit | tirage par induction

induced-draught system


tirage de Czochralski [ tirage CZ | tirage vertical en bain fondu | tirage vertical ]

Czochralski process [ CZ process | crystal pulling method ]




acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


droits de tirage spéciaux [ droit de tirage spécial | DTS ]

special drawing rights [ SDR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i) Par transactions sur droits de tirage spéciaux, il faut entendre les échanges de droits de tirage spéciaux contre d’autres actifs monétaires; par opérations sur droits de tirage spéciaux, il faut entendre les autres emplois de droits de tirage spéciaux.

(i) Transactions in special drawing rights means exchanges of special drawing rights for other monetary assets. Operations in special drawing rights means other uses of special drawing rights.


Pour les décisions relatives à des investissements parrainés, chaque État membre parrain dispose d’une voix supplémentaire par tranche d’une contre-valeur de 10 000 Droits de Tirage Spéciaux du montant garanti ou réassuré qu’il a parrainé, et chaque État membre accueillant un investissement parrainé dispose d’une voix supplémentaire par tranche d’une contre-valeur de 10 000 Droits de Tirage Spéciaux du montant garanti ou réassuré au titre de tout investissement parrainé qu’il a accueilli.

For decisions relating to sponsored investments, each sponsoring member shall have one additional vote for each 10,000 Special Drawing Rights equivalent of the amount guaranteed or reinsured on the basis of its sponsorship, and each member hosting a sponsored investment shall have one additional vote for each 10,000 Special Drawing Rights equivalent of the amount guaranteed or reinsured with respect to any sponsored investment hosted by it.


a) Afin de garantir que les participants seront en mesure d’utiliser leurs droits de tirage spéciaux, le Fonds désignera les participants appelés à fournir de la monnaie contre des montants spécifiés de droits de tirage spéciaux aux fins des sections 2, paragraphe a), et 4 du présent article.

a) The Fund shall ensure that a participant will be able to use its special drawing rights by designating participants to provide currency for specified amounts of special drawing rights for the purposes of Sections 2(a) and 4 of this Article.


ii) exiger du membre, s’il est un participant, qu’il vende sa monnaie au Fonds contre des droits de tirage spéciaux détenus au Compte des ressources générales sous réserve de l’application des dispositions de la section 4 de l’article XIX. Lorsqu’il reconstituera ses avoirs avec des droits de tirage spéciaux, le Fonds tiendra dûment compte des principes de désignation énoncés à la section 5 de l’article XIX.

(ii) require the member, if it is a participant, to sell its currency to the Fund for special drawing rights held in the General Resources Account, subject to Article XIX, Section 4. In replenishing with special drawing rights, the Fund shall pay due regard to the principles of designation under Article XIX, Section 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. constate que les membres du FMI ont approuvé l'allocation de 250 milliards de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS), et que seuls 18 milliards de DTS seront affectés aux pays en développement; presse les États membres et la communauté internationale à analyser la proposition de Soros suggérant que les pays riches affectent leurs DTS à un fonds en faveur des causes publiques mondiales telles que la lutte contre le changement climatique et la réduction de la pauvreté;

25. Notes that the IMF's membership has approved a USD 250 billion allocation of special drawing rights (SDRs) and that only USD 18 billion of SDRs will go to developing countries; urges the Member States and the international community to explore the Soros proposal that the wealthy countries should allocate their SDRs to a fund for global public goods, such as the fight against climate change and the eradication of poverty;


25. constate que les membres du FMI ont approuvé l'allocation de 250 milliards de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS), et que seuls 18 milliards de DTS seront affectés aux pays en développement; presse les États membres et la communauté internationale à analyser la proposition de Soros suggérant que les pays riches affectent leurs DTS à un fonds en faveur des causes publiques mondiales telles que la lutte contre le changement climatique et la réduction de la pauvreté;

25. Notes that the IMF's membership has approved a USD 250 billion allocation of special drawing rights (SDRs) and that only USD 18 billion of SDRs will go to developing countries; urges the Member States and the international community to explore the Soros proposal that the wealthy countries should allocate their SDRs to a fund for global public goods, such as the fight against climate change and the eradication of poverty;


26. constate que les membres du FMI ont approuvé l'allocation de 250 milliards de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS), et que seuls 18 milliards de DTS seront affectés aux pays en développement; presse les États membres et la communauté internationale à analyser la proposition de Soros suggérant que les pays riches affectent leurs DTS à un fonds en faveur des causes publiques mondiales telles que la lutte contre le changement climatique et la réduction de la pauvreté;

26. Notes that the IMF’s membership has approved a USD 250 billion allocation of special drawing rights (SDRs) and that only USD 18 billion of SDRs will go to developing countries; urges the Member States and the international community to explore the Soros proposal that the wealthy countries should allocate their SDRs to a fund for global public goods, such as the fight against climate change and the eradication of poverty;


Le Programme alimentaire mondial, qui a repris cette idée pour l’étudier, a conclu, qu’avec quatre tirages annuels par an sur la base d’une évaluation minimale de 1% du chiffre d’affaires du jeu dans nos pays, on récolterait 400 millions de dollars par an que le Programme alimentaire mondial propose d’affecter à la lutte contre la faim des enfants dans le monde.

The World Food Programme, which took up this idea with the aim of looking into it further, concluded that, on the basis of an estimated minimum of 1% of our countries’ turnover being spent on each draw, four draws per year would raise an annual sum of USD 400 million, which the World Food Programme proposes allocating to the measures aimed at preventing children in the world from starving.


H. considérant que tout enregistrement de nouveaux journaux a été bloqué par les autorités de l'État et que de nombreux journaux existants ont été frappés d'amendes qui les empêchent de continuer la publication: en avril, une amende de 26 000 dollars US a été infligée à BDG (Bielarusskaja Dielowaja Gazieta) et Iryna Chalip, journaliste du BDG, a été condamnée à une amende de 600 dollars US; en juin, le quotidien Narodnaja Volja a été condamné à une amende de 40 000 €; tout le tirage du journal Dzién a été confisqué par les autorités bélarussiennes, qui ont refusé de réenregistrer le journal; Andrej Šantarovič, rédacteur en chef de Miestnaja Gazieta, et Alena Raubieckaja, rédactrice en chef de Birza Informacii, se sont tous deux vu impos ...[+++]

H. whereas all registration of new newspapers has been stopped by the state authorities and many existing newspapers have been burdened with fines, which makes it impossible for them to continue publishing; whereas in April a fine of USD 26 000 was imposed on BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta), and Iryna Chalip, a BDG journalist, was fined USD 600, and in June Narodnaja Volja daily was fined EUR 40 000; whereas the entire circulation of Dzień newspaper was confiscated by the Belarussian authorities and reregistration of the newspaper was refused; whereas Andrej Šantarovič – the editor of Miestnaja Gazieta – and Alena Raubieckaja – the editor of Birża informacii – were each fined USD 500 for protesting about the closure of their newsp ...[+++]


Nous faisons ressortir ces points pour nous défendre contre certaines des assertions lancées contre les magazines à tirage dédoublé, dont nous sommes le principal exemple actuellement au Canada.

We raise these points to defend ourselves against some of the assertions being made about split-run magazines, of which we are the major example currently in place in Canada.


w