considérant que les installations à câbles transportant des personnes (ci-après dénommées "installations à câbles”) sont conçues, construites, mises en se
rvice et exploitées dans le but d'assurer un service aux usagers ; que les installations à câbles sont principalement des installations de transport utilisées dans les stations touristiques de montagne et comprennent les funiculaires, les téléphériques, l
es télécabines, les télésièges et les téléskis, mais peuvent également comprendre les installations à câbles utilisées dans les tr
...[+++]ansports urbains ; que certains types d'installations à câbles peuvent faire appel à des principes de base complètement différents que l'on ne peut exclure a priori ; qu'il convient donc de laisser la possibilité d'introduire des exigences spécifiques respectant les mêmes objectifs de sécurité que ceux prévus dans la présente directive ; Whereas cableway installations designed to carry persons are designed, manufactured, put into service and operated with the obj
ect of providing a service to users ; whereas, principally, cableway installations are mountain lift systems used in high-altitude tourist resorts and consisting of funicular railways, cable cars, gondolas, chairlifts and drag lifts, but may also consist of cableway installations used in urban transport facilities; whereas some types of cableway installation may use other, completely different basic principles which cannot be excluded a priori; whereas, therefore, provision should be made for introducing speci
...[+++]fic requirements designed to achieve the same safety objectives as those laid down in this Directive;