Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Division de la femme et du développement
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
FENU
FNUF
Fonds d'équipement des Nations unies
Fonds de développement des Nations Unies pour la femme
Forum des Nations unies sur les forêts
IFD
L'intégration des femmes dans le développement
Le rôle des femmes dans le développement
PNUD
Programme de développement intégrant hommes et femmes
Programme des Nations unies pour le développement
Programme des Volontaires des Nations Unies
Programme pour la femme et le développement
RFD
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
Réponse sexuelle chez la femme
UNIFEM
Unifem
VNU
Volontaires des Nations unies
émancipation de la femme

Translation of "développement de l'autonomie des femmes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

empowerment of women


Programme de développement intégrant hommes et femmes | programme pour l'intégration des femmes au développement

Gender in Development Programme | GIDP [Abbr.]


le rôle des femmes dans le développement | l'intégration des femmes dans le développement | IFD [Abbr.] | RFD [Abbr.]

women in development | WID [Abbr.]


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

UN technical commission [ UN Commission for Social Development | UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | UN Commission on Narcotic Drugs | UN Commission on Population and Development | UN Commission on Science and Technology for Development | UN Commission on Sustainable Development | UN Commission on the Status of Women | UNFF | UN Forum on Forests | United Nations Commission for Social Development | United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | United Nations Commission on Narcotic Drugs | United Nations Commission on Population and Development | United Nations Commission on Science and Technolog ...[+++]


centre de développement de l'autonomie dans les activités quotidiennes [ centre de soutien à l'autonomie dans les activités quotidiennes | centre d'appui à l'autonomie dans les activités quotidiennes ]

center for independent living movement [ independent living movement center | centre for independent living movement | independent living movement centre ]


Conférence intergouvernementale sur le renforcement de l'autonomie des femmes dans la vie publique

Intergovernmental Conference On Empowering Women in Public Life


Programme pour la femme et le développement [ Division de la femme et du développement ]

Gender in Development Programme [ GIDP | Division for Women in Development ]


Programme des Nations unies pour le développement [ FENU | Fonds d'équipement des Nations unies | Fonds de développement des Nations unies pour la femme | PNUD | programme des Volontaires des Nations Unies | Unifem | VNU | Volontaires des Nations unies ]

UN Development Programme [ UN Capital Development Fund | UNCDF | UN Development Fund for Women | UNDP [acronym] UNIFEM | United Nations Capital Development Fund | United Nations Development Fund for Women | United Nations Development Programme | United Nations Volunteers | UNV | UN Volunteers Programme ]


Fonds de développement des Nations Unies pour la femme [ UNIFEM ]

United Nations Development Fund for Women [ UNIFEM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les familles et les communautés qui attachent beaucoup d'importance à l'éducation tendent à soutenir davantage leurs enfants à l'école[14]. Les mères exercent une influence particulièrement marquée sur les résultats scolaires[15]. Le niveau d'éducation et d'autonomie des femmes ainsi que leur pouvoir de décision concernant leurs enfants dans une communauté donnée peuvent avoir une incidence sensible sur les résultats de leurs enfants.

Families and communities that attach great importance to education are likely to support their children at school more strongly.[14] Mothers are particularly influential on school performance.[15] The way women are educated, empowered and able to take decisions for their children in a particular community can strongly influence their children’s performance.


Outre l’amélioration de l’accès aux marchés internationaux, les revenus nets des petits exploitants agricoles ont augmenté d’au moins 20 %, ce qui a un impact positif direct sur les actifs des ménages, l'autonomie des femmes, l’éducation des enfants et la sécurité alimentaire.

Besides increased access to international markets, net income of smallholder farmers was increased by at least 20 % with a direct impact on household assets, women’s empowerment, better children’s education and improved food security.


La conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan, avec les événements organisés en marge de la réunion sur les thèmes de l'autonomie des femmes et de l'intégration économique régionale, la signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État, et la tenue, à l'initiative de la haute représentante/vice-présidente, d'une réunion des principaux partenaires internationaux et régionaux dans le but de renforcer le soutien politique régional en faveur du processus de paix et de réconciliation en Afghanistan, est la preuve qu'un Afghanistan a ...[+++]

The Brussels Conference on Afghanistan, with its side events on women empowerment and regional economic integration, the state-building contract signed, as well as a meeting organised by the High Representative/Vice-President of key international and regional partners to step up regional political support to the peace and reconciliation process in Afghanistan has demonstrated that a self-reliant, prosperous and peaceful Afghanistan is a priority for the European Union, Afghanistan, its neighbours and the international community at large.


104. demande à la Commission de placer l'égalité entre les hommes et les femmes et les droits des femmes au cœur de ses politiques de développement; est convaincu que l'égalité entre les hommes et les femmes et le renforcement de l'autonomie des femmes et des jeunes filles sont des éléments indispensables à la réalisation des objectifs internationaux en matière de développement; plaide en faveur d'une politique de développement d ...[+++]

104. Calls on the Commission to make gender equality and women’s rights a core concern in its development policies; is convinced that gender equality and the empowerment of women and girls are essential for the achievement of the international development goals; calls for a feminist, anti-militarist and peace-oriented EU development policy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Égalité entre les hommes et les femmes et émancipation des femmes || Prise en considération de l’égalité entre les hommes et les femmes et des droits de la femme dans le plan d’action 2010‑2015 de l’UE pour l’égalité entre les hommes et les femmes Actions menées dans le prolongement du programme d’action de Beijing || Intégration de l’égalité entre les hommes et les femmes et de l’émancipation des femmes dans les politiques de développement de l'UE; mise en o ...[+++]

Gender equality and women’s empowerment || Mainstreaming of gender equality and women’s rights through the EU Gender Action Plan 2010-2015 Follow up to Beijing Platform for Action || Mainstream gender equality and the empowerment of women in EU development policies; implement the 2010-2015 EU Gender Action Plan in development cooperation; contribution to the UN programme increasing accountability on financing for gender equality Implement actions for women’s economic empowerment through the Investment in People programme Implement A ...[+++]


M. considérant que le thème principal de la 59 session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU, qui se tiendra à New York du 9 au 20 mars 2015, sera le suivi de la déclaration et du programme d'action de Pékin, y compris les défis actuels qui entravent sa mise en œuvre et donc la réalisation de l'égalité entre les hommes et les femmes et le renforcement de l'autonomie des femmes, et qui limitent également les possibilité de réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes et le renforcement de l'autonomie d ...[+++]

M. whereas the focus of the 59th session of the UN Commission on the Status of Women, to be held in New York from 9 to 20 March 2015, will be the follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action, including the current challenges that impede its implementation and therefore the achievement of gender equality and the empowerment of women, and also the opportunities for achieving gender equality and the empowerment of women in the post-2015 agenda for the Millennium Development Goals (MDGs);


M. considérant que le thème principal de la 59 session de la Commission de la condition de la femme de l'ONU, qui se tiendra à New York du 9 au 20 mars 2015, sera le suivi de la déclaration et du programme d'action de Pékin, y compris les défis actuels qui entravent sa mise en œuvre et donc la réalisation de l'égalité entre les hommes et les femmes et le renforcement de l'autonomie des femmes, et qui limitent également les possibilité de réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes et le renforcement de l'autonomie d ...[+++]

M. whereas the focus of the 59th session of the UN Commission on the Status of Women, to be held in New York from 9 to 20 March 2015, will be the follow-up to the Beijing Declaration and Platform for Action, including the current challenges that impede its implementation and therefore the achievement of gender equality and the empowerment of women, and also the opportunities for achieving gender equality and the empowerment of women in the post-2015 agenda for the Millennium Development Goals (MDGs);


3. souligne la nécessité de renforcer les politiques destinées à placer les femmes et les hommes sur un pied d'égalité en matière d'accès à la propriété dans les pays en développement; estime que cet élément doit être pris en considération dans les programmes du pays et s'accompagner des mécanismes d'appui financier nécessaires (tels que épargne, crédit, subventions, microcrédit et assurances); est d'avis que cette intensification des politiques débouchera sur une ...[+++]

3. Emphasises that the strengthening of policies to place women’s access to property in developing countries on an equal footing with men’s is necessary; takes the view that this needs to be taken into consideration in the country programmes and needs to be accompanied by the requisite financial support mechanisms (such as savings, credit , grants, micro-credits and insurance); believes that these strengthened policies will result in the empowerment of women and NGOs and promote women’s entrepreneurship; considers that they will improve women’s legal and financial literacy, support girls’ education, increase the dissemination and acce ...[+++]


46. souligne la nécessité de renforcer les politiques destinées à placer les femmes et les hommes sur un pied d'égalité en matière d'accès à la propriété dans les pays en développement; estime que cet élément doit être pris en considération dans les programmes par pays et s'accompagner des mécanismes d'appui financier nécessaires (épargne, crédit, subventions, microcrédit, assurances, etc.); est d'avis que cette intensification des politiques débouchera sur une plus grande ...[+++]

46. Emphasises the fact that the strengthening of policies to place women’s access to property in developing countries on an equal footing with that of men is necessary; takes the view that this must be taken into consideration in the country programmes and must be accompanied by the requisite financial support mechanisms (such as savings, credit, grants, micro-credits and insurance); believes that these strengthened policies will result in the empowerment of women and NGOs and promote women’s entrepreneurship; considers that they will improve women’s legal and financial literacy, support girls’ education, increase the dissemination a ...[+++]


des mesures horizontales et structurelles essentielles pour lutter contre les discriminations; protéger les femmes et les enfants roms; adopter une stratégie d’investissements sociaux; donner davantage d’autonomie aux Roms; traduire les engagements nationaux en actions locales, en renforçant la participation des autorités locales et régionales; contrôler les effets des mesures; soutenir l’action des «organismes pour l’égalité de traitement»; renforcer les points de contact nationaux pour les Roms et ...[+++]

essential horizontal and structural measures, such as fighting against discrimination and protecting Roma children and women; adopting a social investment approach; empowering the Roma; translating national commitments into local action via reinforcing the involvement of local and regional authorities; monitoring the impact of policies; taking into account the work of ‘equality bodies’; reinforcing the national Roma contact points and developing transnational cooperation.


w