13. rappelle sa résolution du 9 mars 2004 sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée, dans laquelle il demande à la Commission de proposer une directive-cadre sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée, autorisant notamment la mise en place de mécanismes complémentaires qui permettraient un partage équitable des tâches entre les femmes et les hommes pour ce qui est de la prise en charge de parents en situation de dépendance, et qui tiendraient compte des études de la Fondation européenne consacrées à l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée;
13. Recalls its resolution of 9 March 2004 on work, the family and private life in which it invited the Commission to propose a framework directive on reconciling professional, family and private life that would, inter alia, allow complementary mechanisms to be put in place to enable women and men to share equally the care of dependent family members and would reflect the European Foundation's studies on work-life balance;