Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande d'impression
Bande de caractères
Boule
Boule d'impression
Boule porte-caractères
Caractère de commande d'impression
Corbeille d'impression
Corbeille à caractères
Disque d'impression
Impression caractère par caractère
Impression en caractère gras
Impression en caractères gras
Impression en gros caractères
Magasin des caractères
Roue d'impression
Roue à caractères
Sphère
Sphère d'impression
Technicien en impression 3D
Technicienne en impression 3D

Translation of "impression en caractères " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
impression en caractères gras

emphasized printing [ emphasized print mode ]




disque d'impression | roue à caractères | roue d'impression

print wheel | type wheel


impression caractère par caractère

character-at-a-time printing


corbeille d'impression [ corbeille à caractères | magasin des caractères ]

type basket


boule d'impression | sphère d'impression | boule | sphère | boule porte-caractères

type ball | print ball | golf ball | ball | type sphere


caractère de commande d'impression

print control character


technicien en impression 3D | technicien en impression 3D/technicienne en impression 3D | technicienne en impression 3D

3D printer operator | prototyping technician | 3D printing field service technician | 3D printing technician


bande d'impression | bande de caractères

print band | character band


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.

the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.


k ter) "lisibilité": qualité de l'écriture, de l'impression, des caractères, du marquage, de la gravure, de l'estampillage, etc., permettant au consommateur ayant une vue normale de lire le texte; la lisibilité dépend de la taille des caractères, de la police de caractères, de l'épaisseur de ceux-ci, des espaces entre les mots, les lettres et les lignes, du rapport entre largeur et hauteur des lettres ainsi que du contraste entre le texte et le fond;

(kb) ‘legibility’ means texts inter alia written, printed, embossed, marked, engraved or stamped in such a way that a normally sighted consumer can understand. Legibility is contingent on the font size, the typeface, the stroke width, the spacing between letters, words and lines, the width-height ratio of the letters and the degree of contrast between the print and the background;


'lisibilité«: qualité de l'écriture, de l'impression, des caractères, du marquage, de la gravure, de l'estampillage, etc., qui permet au consommateur ayant une vue normale de lire des textes tels que, par exemple, l'étiquetage et le marquage des denrées alimentaires, sans aide optique; la lisibilité dépend de la taille des caractères, de la police de caractères, de l'épaisseur de ceux-ci, des espaces entre les mots, les lettres et les lignes, du rapport entre largeur et hauteur des lettres ainsi que du contraste entre le texte et le ...[+++]

‘legibility’ means texts inter alia written, printed, embossed, marked, engraved or stamped in such a way that a normally-sighted consumer can understand the substance of food labels without using optical aids; legibility is contingent on the font size, the typeface, the stroke width, the spacing between letters, words and lines, the width-height ratio of the letters and the degree of contrast between the print and the background;


'lisibilité«: qualité de l'écriture, de l'impression, des caractères, du marquage, de la gravure, de l'estampillage, etc., qui permet au consommateur ayant une vue normale de lire des textes tels que, par exemple, l'étiquetage et le marquage des denrées alimentaires, sans aide optique; la lisibilité dépend de la taille des caractères, de la police de caractères, de l'épaisseur de ceux-ci, des espaces entre les mots, les lettres et les lignes, du rapport entre largeur et hauteur des lettres ainsi que du contraste entre le texte et le ...[+++]

‘legibility’ means texts inter alia written, printed, embossed, marked, engraved or stamped in such a way that a normally-sighted consumer can understand the substance of food labels without using optical aids; legibility is contingent on the font size, the typeface, the stroke width, the spacing between letters, words and lines, the width-height ratio of the letters and the degree of contrast between the print and the background;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les aveugles et les malvoyants ont, dans l'Union européenne, un accès très limité aux livres et autres ouvrages imprimés puisque 95 % des publications ne sont jamais converties en «formats accessibles», comme l'écriture braille, l'impression en gros caractères ou l'enregistrement audio;

A. whereas blind and visually impaired people in the European Union have severely restricted access to books and other printed products because 95% of all published works are never converted to ‘accessible formats’ such as Braille, large print or audio;


b)le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.

(b)the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.


b)le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.

(b)the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.


le motif du fond de sécurité est conçu pour résister à la contrefaçon par balayage, impression ou copie par le recours à l’impression irisée au moyen d’encres de sécurité polychromes et l’impression guillochée positive ou négative. Le motif n’est pas composé des couleurs primaires (CMJN), il contient des dessins complexes comprenant au minimum deux couleurs spéciales et comporte des micro-caractères,

a security background pattern shall be designed to be resistant to counterfeit by scanning, printing or copying, using rainbow printing with multicolour security inks and positive and negative guilloche printing; the pattern shall not be composed of the primary colours (CMYK), shall contain complex pattern designs in a minimum of two special colours and shall include micro lettering,


D’autre part, étant donné qu’il convient de prendre en considération l’impression d’ensemble produite par la marque demandée lors de l’appréciation si elle dispose d’un caractère distinctif, la confirmation de l’existence d’un tel caractère ne découle pas automatiquement d’une éventuelle observation selon laquelle une des caractéristiques de cette marque éloigne celle-ci de la forme habituelle.

87 Secondly, given that the assessment of whether the mark applied for is distinctive must take into consideration the overall impression produced by it, a possible observation that one of the mark’s features differs from the usual shape does not automatically confirm that the mark has distinctive character.


Je voudrais tout d'abord souligner le caractère particulier des négociations d'adhésion à l'OMC et tenter de corriger l'impression - que crée votre rapport, Monsieur Gahrton - qu'il s'agit de quelque chose que nous aurions mené de manière excessivement unilatérale.

I would, firstly, like to stress the special nature of negotiations for accession to the WTO and try to correct the impression – created by your report, Mr Gahrton – that it is something which we have handled in an excessively unilateral fashion.


w