Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Came prisonnière
Clavette noyée
Clavette prisonnière
Dimanche des prisonniers et des prisonnières
Détenu
Détenue
Personne détenue
Personne en détention
Personne incarcérée
Personne purgeant une peine
Prisonnier
Prisonnier de guerre
Prisonnière
Prisonnière de guerre
Semaine de la justice réparatrice
Semaine des prisonniers

Translation of "prisonnière " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




prisonnier de guerre | prisonnière de guerre

prisoner of war | POW


Dimanche des prisonniers et des prisonnières

Prisoners' Sunday


personne détenue | détenu | détenue | personne incarcérée | prisonnier | prisonnière

prisoner | prison inmate | inmate | detainee


personne détenue | détenu | détenue | personne en détention | personne incarcérée | prisonnier | prisonnière | personne purgeant une peine

prisoner | prison inmate | convict | person serving a sentence


Semaine de la justice réparatrice [ Semaine des prisonniers | Dimanche des prisonniers et des prisonnières ]

Restorative Justice Week [ Prisoners' Week | Prisoners' Sunday ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, de nombreuses espèces entrent dans l’UE de façon non intentionnelle, accrochées aux marchandises qu’elles contaminent ou prisonnières de conteneurs.

However many species come into the EU unintentionally, as a contaminant in goods or trapped in containers.


Voilà ce qui aurait été une vraie priorité!", a-t-elle considéré en rappelant que les collectivités territoriales, dont certaines ont déjà vu leur note dégradée, étaient "prisonnières d'une approche centraliste de ces agences de notation oligopolistiques" pour lesquelles une collectivité locale ne peut être notée au dessus de son Etat souverain que si elle dispose d’un degré d’autonomie fiscale et budgétaire suffisant.

That's where the real priority should have been!", she declared, recalling that the regional and local authorities, some of whom had had their ratings downgraded, were "captive to the centralist approach taken by these oligopolistic ratings agencies", whose view was that local authorities could only be rated higher than the sovereign state to which they belonged if they had a sufficient degree of fiscal and budgetary autonomy.


Plus précisément, les prisonnières seraient gardées à part des prisonniers, on chargerait le personnel féminin des Forces canadiennes d'assurer leur garde et on interdirait au personnel masculin l'accès à la zone de détention des prisonnières, sauf dans le cas où celui-ci serait escorté par une gardienne.

Specifically, female detainees would be segregated from male detainees; female Canadian Forces personnel would be employed to guard them; and male personnel would not be permitted in the female detainee holding area unless escorted by a female guard.


Prisonnières de leur chadri, privées d’éducation, de soins, victimes de châtiments corporels publics, elles "mènent pour survivre une existence indigne d’un être humain" !

Imprisoned behind their chadors, deprived of education and care, subjected to public floggings, they endured an existence beyond the bounds of human dignity in order to survive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vois mal comment une conférence intergouvernementale pourrait réussir, là où une Convention plus diversifiée, plus transparente, moins prisonnière des modèles nationaux, aurait échoué.

I cannot conceive how an intergovernmental conference could ever succeed where a more representative, more transparent Convention that is not a prisoner of national concerns has failed.


Chaque époque a révélé de tels exemples de cécité politique de la part d'une partie des classes dirigeantes, trop prisonnière de ses certitudes et de ses intérêts pour accepter de voir émerger un courant irrépressible qui conteste ses dogmes et son statut.

Every era has provided such examples of short-sighted policies pursued by the ruling classes, who are too convinced of their beliefs and interests to allow a rebellious division to emerge that challenges its dogmas and status.


Le président des États-Unis sanctionnerait même un autre projet de loi démentiel visant à libérer par la force des personnes retenues prisonnières par la Cour.

Another outrageous bill would even authorise the President of the United States to use violence to liberate people kept in prison by the court.


Leyla Zana, quant à elle, est tenue prisonnière par un pays qui cherche à devenir membre de l'UE.

Leyla Zana is held prisoner by a country that is applying for membership of the EU.


Ils le font pour que l'Europe devienne une démocratie, c'est-à-dire que toutes les décisions aujourd'hui prisonnières du débat dit intergouvernemental, des débats de couloirs et des diplomaties, que toutes ces décisions préparées dans l'obscurité et dans le brouillard deviennent l'affaire des citoyens, du public, de l'opinion européenne.

They are doing so in order to ensure that Europe becomes a democracy. In other words, all the decisions that are now trapped within the so-called intergovernmental debate, discussions in the corridors of power and behind-the-scenes diplomacy, all these decisions that are taken behind closed doors and shrouded in obscurity will become the business of the citizens, the general public, European public opinion.


J'ai l'impression que les deux parties au débat sont prisonnières de dogmes.

Both sides in this debate, it seems to me, have become enslaved by dogma.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

prisonnière ->

Date index: 2023-10-17
w