Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acacia blanc
Acacia commun
Acacia de Robin
Charançon du robinier faux-acacia
Faux acacia
Faux-acacia
Mineuse du robinier
Robinier
Robinier 'Monument'
Robinier de Decaisne
Robinier faux acacia
Robinier faux-acacia

Traduction de «robinier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
robinier | robinier faux-acacia | robinier faux acacia | faux-acacia | faux acacia | acacia blanc | acacia de Robin

locust | locust tree | black locust | black-locust | honey locust | false acacia | false-acacia | yellow locust | robinia | common robinia | common locust






acacia blanc | acacia commun | robinier | robinier faux acacia

black locust | honey locust | locust tree


charançon du robinier faux-acacia

black locust seed weevil




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) sur la face principale de l’étiquette, de l’expression « honeydew » ou « miel de miellat », « lavender honey » ou « miel de lavande », « Rubinia honey » ou « miel de robinier », « alfalfa honey » ou « miel de luzerne », « Banksia menziesii honey » ou « miel de Banksia menziesii » ou du mot « honey » ou « miel » seul ou accompagné du ou des noms de fleur appropriés, selon le cas;

(a) on the main panel of the label the words “honeydew honey” or “miel de miellat”, “lavender honey” or “miel de lavande”, “Rubinia honey” or “miel de robinier”, “alfalfa honey” or “miel de luzerne” or “Banksia menziesii honey” or “miel de Banksia menziesii”, or the word “honey” or “miel”, either alone or with the name or names of a floral source or sources, whichever is applicable;


a) sur la face principale de l’étiquette, de l’expression « honeydew » ou « miel de miellat », « lavender honey » ou « miel de lavande », « Rubinia honey » ou « miel de robinier », « alfalfa honey » ou « miel de luzerne », « Banksia menziesii honey » ou « miel de Banksia menziesii » ou du mot « honey » ou « miel » seul ou accompagné du ou des noms de fleur appropriés, selon le cas;

(a) on the main panel of the label the words “honeydew honey” or “miel de miellat”, “lavender honey” or “miel de lavande”, “Rubinia honey” or “miel de robinier”, “alfalfa honey” or “miel de luzerne” or “Banksia menziesii honey” or “miel de Banksia menziesii”, or the word “honey” or “miel”, either alone or with the name or names of a floral source or sources, whichever is applicable;


(i) la mention « miel de miellat » ou « honeydew honey », « miel de lavande », ou « Lavender honey », « miel de robinier » ou « Rubinia honey », « miel de luzerne » ou « alfalfa honey », « miel de Banksia menziesii » ou « Banksia menziesii honey » ou la mention « miel » ou « honey », seul ou suivi du nom des fleurs mellifères,

(i) the words “honeydew honey” or “miel de miellat”, “Lavender honey” or “miel de lavande”, “Rubinia honey” or “miel de robinier”, “alfalfa honey” or “miel de luzerne”, “Banksia menziesii honey” or “miel de Banksia menziesii”, or the word “honey” or “miel”, either alone or with the name or names of a floral source, whichever is applicable,


(2) Le miel obtenu principalement du nectar de lavande, de robinier, de luzerne ou de Banksia menziesii, doit satisfaire aux exigences des alinéas (1)a), b) et d) à f); sa teneur apparente en saccharose ne doit pas dépasser 10 pour cent.

(2) Honey derived mainly from the nectar of lavender, rubinia, alfalfa, or banksia menziesii shall meet the requirements of paragraphs (1)(a), (b) and (d) to (f) and shall contain not more than 10 per cent apparent sucrose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là encore il peut être bon de se souvenir que les sujets rapportés étaient vantés parce qu’ils s’étaient acclimatés: on apprécie encore beaucoup le faux robinier (Robinia pseudoacacia): piquets, bois résistant pour des meubles d’extérieur, miel.

In this respect, it is perhaps worthwhile bearing in mind that items brought in from abroad were valued because they had acclimatised: the false acacia (Robinia pseudoacacia) is still much appreciated: for stakes, sturdy wood for outdoor furniture, honey, etc.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

robinier ->

Date index: 2021-11-04
w