Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG oméga-3
AG oméga-6
AGL
AGNE
AGPI n-3
AGPI n-6
Acide gras insaturé de forme trans
Acide gras libre
Acide gras non estérifié
Acide gras non-estérifié
Acide gras trans
Acides gras n-3
Acides gras n-6
Acides gras oméga-3
Acides gras oméga-6
Acides gras polyinsaturés n-3
Acides gras polyinsaturés n-6
Acides gras polyinsaturés oméga-3
Acides gras polyinsaturés oméga-6
Caractère italique mi-gras en palladium
Caractère italique mi-gras à base de palladium
Case de saisie multiple
Champ de texte multiligne
Corps gras
Graisse
Gras trans
Matière grasse
Oméga-3
Oméga-6
Palladium italique mi-gras
Texte en caractères gras
Texte en gras
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone texte

Translation of "texte en gras " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






acide gras libre | acide gras non estérifié | acide gras non-estérifié | AGL [Abbr.] | AGNE [Abbr.]

F.F.A. | free fatty acids


corps gras [ graisse | matière grasse ]

fats [ fat | fatty substance ]


acides gras oméga-6 | AG oméga-6 | oméga-6 | acides gras n-6 | acides gras polyinsaturés oméga-6 | acides gras polyinsaturés n-6 | AGPI n-6

omega-6 fatty acids | omega-6 FA | omega-6 | n-6 fatty acids | omega-6 polyunsaturated fatty acids | n-6 polyunsaturated fatty acids | n-6 PUFA


gras trans [ acide gras trans | acide gras insaturé de forme trans ]

trans fat [ trans fatty acid | trans unsaturated fatty acid ]


acides gras oméga-3 | AG oméga-3 | oméga-3 | acides gras n-3 | acides gras polyinsaturés oméga-3 | acides gras polyinsaturés n-3 | AGPI n-3

omega-3 fatty acids | omega-3 FA | omega-3 | n-3 fatty acids | omega-3 polyunsaturated fatty acids | n-3 polyunsaturated fatty acids | n-3 PUFA


case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


caractère italique mi-gras en palladium [ caractère italique mi-gras à base de palladium | Palladium italique mi-gras ]

palladium semi-bold italic type face
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Texte : caractères gras Helvetica d’au moins 7 points

Text Font: Helvetica bold, minimum 7 point


Texte : caractères gras Helvetica d’au moins 36 points

Text Font: Helvetica bold, minimum 36 point


Voici la feuille qui contient du texte en gras inversé et qui est intitulée « International Air Access — British Columbia Short-term — Specific Asks », c'est-à-dire « Accès international au service aérien — Objectifs à court terme de la Colombie-Britannique — Demandes spécifiques ».

This is the sheet that has reverse bolding on it and is headed ``International Air Access — British Columbia Short-term — Specific Asks'.


Une des raisons qui expliquent pourquoi le texte en gras a été ajouté — que l'avis de 48 heures soit calculé de la même façon qu'à la Chambre —, c'est pour renforcer l'idée qu'il ne s'agit pas exactement de 48 heures, mais plutôt de deux jours.

One of the reasons why the text in bold was added that 48 hours' notice be calculated in the same manner as for the House is to reinforce the idea of it not being 48 hours in the pure sense of hours, but rather in the sense of two days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement (UE) n ° 818/2013 de la Commission du 28 août 2013 modifiant l’annexe III du règlement (CE) n ° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de sucroesters d’acides gras (E 473) dans les arômes destinés aux boissons claires aromatisées à base d’eau Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Commission Regulation (EU) No 818/2013 of 28 August 2013 amending Annex III to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the use of Sucrose esters of fatty acids (E 473) in flavourings for water based clear flavoured drinks Text with EEA relevance


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0818 - EN // RÈGLEMENT (UE) N - 818/2013 DE LA COMMISSION // du 28 août 2013 - 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de sucroesters d’acides gras (E 473) dans les arômes destinés aux boissons claires aromatisées à base d’eau // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0818 - EN // COMMISSION REGULATION (EU) No 818/2013 // of 28 August 2013 // (Text with EEA relevance)


Texte voté; modifications proposées en caractère GRAS ITALIQUES

Voted text, with changes proposed in BOLD ITALICS


(Le libellé en gras est le texte inchangé de l'acte modifié. Le signe [...] indique la suppression d'une partie du texte)

(The wording in bold is unchanged text from the act being amended. The sign [...] shows were text has been deleted.)


Or, une version consolidée est une édition de texte où le texte présenté est en gras et celui qui doit disparaître en italique, permettant ainsi une lecture plus facile.

A consolidated version is an edition in which text to be introduced is shown in bold type and text that will disappear is shown in italics, enabling it to be considered in a proper way.


(Le texte en gras indique les changements avec les lignes directrices de 1999)

(Text in bold shows changes compared with 1999 guidelines)


w