Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement
Affrètement par charte-partie
Affrètement à temps
Affréter
Affréter à temps
Charte
Charte-partie
Charte-partie à temps
Contrat d'affrètement par charte-partie
Contrat d'affrètement à temps
Donner à fret
Frètement
Fréter
Nolisement
Prendre à fret
Violation du contrat d'affrètement
Violation du contrat d'affrètement par charte-partie

Translation of "translation of affrètement par charte-partie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

charter party | chartering | charterparty


charte-partie [ contrat d'affrètement par charte-partie ]

charter party [ C/P | charterparty | charter-party ]


affrètement [ affrètement par charte-partie ]

charter [ chartering | freighting | freightage | affreightment ]


violation du contrat d'affrètement par charte-partie [ violation du contrat d'affrètement ]

breach of charter


impossibilité d'exécution du contrat d'affrètement par charte-partie

frustration of charter-party


affrètement à temps | affréter à temps | charte-partie à temps | contrat d'affrètement à temps

time charter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis les territoires relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles fournis, vendus, transférés ou exportés en violation de la présente décision, sauf si ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or Iranian-contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is being undertaken contrary to this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with pa ...[+++]


6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'exportation sont interdits par la prése ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or -contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with paragraphs 1, 2 and 5 ...[+++]


En dernière analyse, il y a vraiment deux options : Nous nous dotons d'une capacité de transport aérien de charges excessivement lourdes, en plus des avions Hercules, soit des C17 ou des A400, ou d'un avion de type Hercules ainsi que de ce que j'appellerais un pool robuste d'avions qui aurait une crédibilité réelle, au lieu de conclure simplement des arrangements d'affrètement par charte-partie en utilisant des aéronefs russes (1030) Le président: Merci, monsieur.

The key comes down to really two options: we get an outsize capability to go along with the Hercules, either C17s or A400s, or a Hercules-type aircraft and what I will call a robust pool of aircraft that will have some real credibility, and not simply fine tuning chartering arrangements for Russian aircraft (1030) The Chair: Thank you, Professor.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of affrètement par charte-partie ->

Date index: 2021-08-05
w