Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe
Normaliser
OANM
Organisation Arabe de normalisation et de métrologie
Organisation arabe de normalisation et de métrologie
Ramener à une même échelle
Rapporter
Translater

Traduction de «translation of arabe de normalisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organisation Arabe de normalisation et de métrologie | Organisation arabe pour la normalisation et la métrologie | OANM [Abbr.]

Arab Organisation for Standardisation and Metrology | AOSM [Abbr.] | ASMO [Abbr.]


Organisation arabe de normalisation et de métrologie | OANM [Abbr.]

Arab Standardization and Metrology Organization | The Arab Organization for Standardization and Metrology | ASMO [Abbr.]


Organisation arabe de normalisation et de métrologie

Arab Organization for Standardization and Metrology


Organisation arabe pour la normalisation et la métrologie | OANM [Abbr.]

Arab Organisation for Standardisation and Metrology | ASMO [Abbr.]


normaliser | rapporter | ramener à une même échelle | translater [courbe]

normalize
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a su maintenir un savant équilibre entre les exigences internes de son royaume, qui n'a pas échappé aux tensions émanant du conflit israélo-arabe, et les réalités régionales qui dictaient, après plusieurs conflits, une normalisation de ses rapports avec ses voisins, Israël en particulier.

He was able to strike a wise balance between the internal demands of his country, which was not exempt from the tensions relating to the Arab-Israeli conflict, and the regional realities which dictated, after a number of conflicts, the normalization of relations with his neighbours, Israel in particular.


Je voudrais vous informer que, pour la première fois de son histoire, le quartet va effectuer une visite conjointe dans la région; il se réunira dans les prochaines semaines avec les Palestiniens et avec les Israéliens, de même qu’il aura une réunion avec les pays arabes, qui - je pense -, avec l’initiative arabe pour la paix, coopèrent aussi à l’apparition de la normalisation de la vie - ou d’une possibilité de normalisation - dans les territoires entre Israël et la Palestine.

I would like to inform you that, for the first time in its history, the Quartet is going to make a joint visit to the region, it is going to hold a meeting over the coming weeks with the Palestinians and with the Israelis and it is also going to hold a meeting with the Arab countries, who I believe, with the Arab peace initiative, are also cooperating in the beginnings of a normalisation of life — or the beginning of the possibility of normalisation — in the territories between Israel and Pale ...[+++]


Cette initiative montre les voies d’une normalisation des relations entre Israël et les pays arabes.

This Initiative shows the prospects of a return to normal for relations between Israel and the Arab States.


Enfin un large intérêt s'exprime pour la proposition historique des voisins arabes de normaliser la relation avec Israël en échange d'un retrait des territoires occupés.

Lastly, there is great interest in favour of the historic proposal from neighbouring Arab countries to return to good relations with Israel in exchange for a withdrawal from the occupied territories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le PNUD indique qu'en 2002, le Soudan a entrepris de normaliser ses relations avec le FMI, la Banque mondiale, le Fonds de l'OPEP, la Banque africaine de développement et le Fonds arabe pour le développement économique et social.

The UNDP is stating that in 2002 Sudan began to normalize relations with the IMF, the World Bank, the OPEC Fund, the African Development Bank, and the Arab Fund for Economic and Social Development.


Il nous appartient donc à tous, en tant que membres de la communauté internationale, de faire quelque chose pour rétablir un équilibre équitable afin de progresser vers une solution à ce conflit israélo-arabe (1625) Dans le monde arabe, nous sommes prêts à faire la paix, à normaliser les relations, à reconnaître l'État d'Israël et à tourner la page sur le conflit israélo-arabe, à condition qu'Israël ait la même volonté et soit prêt à se retirer, à reconnaître un État palestinien et à régler les problèmes que nous avons.

It is our responsibility, all of us, as members of the international community, to do something to rebuild a fair balance in order to move ahead with the Arab-Israeli conflict (1625) We in the Arab world are ready to make peace, normalize relations, recognize the state of Israel, and turn the page, put the Arab-Israeli conflict behind us, provided that Israel has the same will and is ready to withdraw, ready to recognize a Palestinian state, ready to deal with any problems we have.


Lors de sa réunion au sommet, la Ligue arabe a adopté cette résolution à l'unanimité et a informé le Conseil de sécurité des Nations Unies que nous décidions par cette résolution de reconnaître l'État d'Israël, de normaliser les relations avec lui et de considérer que le conflit israélo-arabe était terminé, à condition qu'Israël honore ses engagements en vertu de la résolution 242 et se retire des territoires occupés en 1967, négoc ...[+++]

The summit meeting of the Arab League unanimously adopted and officially informed the Security Council of the United Nations that we thereby decided to recognize the state of Israel, normalize relations with it, and consider the Arab-Israeli conflict as having ended, provided that Israel honoured its commitment under resolution 242 and withdrew from the territories occupied in 1967, negotiated the question of refugees, and recognized the state of Palestine, in accordance with what Mr. Bush has said.


Acceptation par les États arabes d'une normalisation complète de leurs relations avec Israël et du principe de la sécurité pour tous les États de la région, dans le contexte d'une paix israélo-arabe générale.

Arab state acceptance of full normal relations with Israel and security for all the states of the region in the context of a comprehensive Arab-Israeli peace.


C'est la raison pour laquelle nous avons soutenu de manière résolue des initiatives de paix telles que le plan saoudien, qui a reçu le soutien du sommet de la Ligue arabe à Beyrouth et qui a mis sur le tapis la possibilité d'une normalisation des relations entre Israël et ses voisins arabes en échange du retrait israélien aux frontières de 1967 ainsi qu'une solution équitable au problème des réfugiés sur la base des résolutions des Nations unies.

We have therefore firmly supported the peace initiatives such as the Saudi plan, which was supported by the Summit of the Arab League in Beirut and which presented the possibility of normalising relations between Israel and its Arab neighbours in exchange for an Israeli withdrawal to the 1967 borders and a fair solution to the problem of refugees on the basis of the relevant United Nations resolutions.


La résolution du sommet de la Ligue arabe à Beyrouth constitue une base solide permettant de se diriger vers une perspective politique visant à une solution équitable et globale dans la région et à la normalisation des relations entre Israël et le monde arabe.

The Resolution of the Arab League Summit in Beirut forms a solid base for progress towards a political perspective for a just and global solution in the region and for the normalisation of relations between Israel and the Arab world.




D'autres ont cherché : courbe     normaliser     ramener à une même échelle     rapporter     translater     translation of arabe de normalisation     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of arabe de normalisation ->

Date index: 2023-01-27
w