Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon état de navigabilité
Engagement de bon état de navigabilité
Engagement de navigabilité
Garantie de bon état de navigabilité
Garantie de navigabilité
Navigabilité
Navire en bon état de navigabilité
Navire navigable
Tenir la mer
être en bon état de navigabilité

Traduction de «translation of bon état de navigabilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantie de navigabilité [ garantie de bon état de navigabilité | engagement de navigabilité | engagement de bon état de navigabilité ]

warranty of seaworthiness


navire en bon état de navigabilité | navire navigable

seaworthy ship






navigabilité | bon état de navigabilité

seaworthiness | sea worthiness


être en bon état de navigabilité [ tenir la mer ]

be seaworthy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Il n’y a aucun engagement implicite dans la police à temps quant au fait que le navire est en bon état de navigabilité à toute étape de l’opération maritime; cependant, si, avec l’assentiment de l’assuré, le navire prend la mer en état d’innavigabilité, l’assureur n’est pas responsable des pertes qui en résultent.

(4) There is no implied warranty in any time policy that the ship will be seaworthy at any stage of the marine adventure, but where, with the privity of the insured, the ship is sent to sea in an unseaworthy state, the insurer is not liable for any loss attributable to unseaworthiness.


(4) Il n’y a aucun engagement implicite dans la police à temps quant au fait que le navire est en bon état de navigabilité à toute étape de l’opération maritime; cependant, si, avec l’assentiment de l’assuré, le navire prend la mer en état d’innavigabilité, l’assureur n’est pas responsable des pertes qui en résultent.

(4) There is no implied warranty in any time policy that the ship will be seaworthy at any stage of the marine adventure, but where, with the privity of the insured, the ship is sent to sea in an unseaworthy state, the insurer is not liable for any loss attributable to unseaworthiness.


Les solutions pour une navigabilité améliorée seront conciliées avec d’autres objectifs, tels que l’obtention d’un bon état de l’eau et la réduction des interruptions du cours d’eau pour permettre la migration des poissons.

Solutions for improved navigability will have to be reconciled with other objectives, such as the achievement of good water status, and the reduction of water continuity interruptions for fish migration.


Nous savons qu’au Danemark, un pilote a constaté que le Prestige n’était pas en bon état de navigabilité et l’a pourtant autorisé à poursuivre sa course; nous savons que la société de classification n’avait clairement pas rempli ses obligations d’inspection des réparations; nous savons que le navire avait effectué une série d’opérations de mazoutage, 174 fois, et qu’il s’est fissuré aux endroits mêmes qui avaient été réparés.

We know that in Denmark a pilot detected that the Prestige was not seaworthy and yet allowed it to continue sailing; we know that the classification society had clearly not complied with its duties to inspect the repairs; we know that the vessel had carried out a series of bunkering operations, 174 times, and that it cracked in those same places where it had been repaired.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Garde côtière a accepté de mettre le Namao à la disposition du consortium à condition qu'il paie les réparations nécessaires pour le remettre en bon état de navigabilité.

The Coast Guard agreed to make the Namao available to the consortium on the condition that it paid for the repairs to make the vessel seaworthy.


Dès lors, nous considérons tout d'abord que rien dans la présente directive ne doit être interprété comme une dérogation à l'obligation absolue et non délégable de l'armateur à exploiter et à maintenir une flotte en bon état de navigabilité.

Thus, first of all, it is considered that no element of this directive should be interpreted as an exception to the absolute duty of the shipowner, which cannot be delegated, to maintain and use seaworthy vessels.


(20 ter) Rien dans la présente directive ne doit être interprété comme une dérogation à l'obligation absolue et non délégable du propriétaire à exploiter et à maintenir une flotte en bon état de navigabilité.

(20b) Nothing in this Directive should be construed as derogating from the absolute and non-delegable duty of a ship owner to maintain and operate seaworthy vessels.


Les amendements adoptés par la Commission vont dans le bon sens, en précisant cependant certains points : tout d’abord l’obligation et non la faculté pour les autorités compétentes de bloquer le chargement et le déchargement lorsqu’il y a un danger pour la sécurité des navires : en outre, dans le cas où les avaries pourraient nuire à la sécurité et à la navigabilité du navire, la décision quant à la nécessité de procéder ou non à une réparation est désormais adoptée sans ambiguïté par l’autorité de contrôle de l’ ...[+++]

The amendments adopted in Committee take the right approach, stressing certain points: firstly the obligation, rather than the capacity of the competent authorities, to block the loading and unloading operations whenever the safety of the ships is endangered. Furthermore, in the event of damage which is serious enough to jeopardise the safety and seaworthiness of the ship, it is now clear that the decision on whether or not repair is necessary is to be taken by the port State control authorities.


Le ministre de la Défense nationale peut-il garantir à la Chambre que le reste de la flotte des Sea King est en bon état de navigabilité et est-il prêt à s'engager en disant que le gouvernement entend vraiment remplacer ces aéronefs?

I ask the Minister of National Defence if he can assure this House of the airworthiness of the remaining Sea King fleet and indeed will he give a commitment that this government does intend to replace these aircraft?


Pour ce qui est du point 8, l'alinéa 14(2)b) du règlement prévoit que pour que le ministre délivre un permis, l'utilisateur ou le propriétaire du bâtiment doit fournir des renseignements selon lesquels « le bâtiment est en bon état de navigabilité ».

As for point 8, paragraph 14(2)(b) of the regulations require that, for the minister to issue a permit, the owner or operator shall provide information indicating that ``the vessel is seaworthy'.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of bon état de navigabilité ->

Date index: 2024-03-19
w