Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule d'essai
Cellule d'essai statique
Essai de transformation de cellules
Essai en cellule TEM
Instrument des cellules d'essai
Test de transformation sur cellules
Vitesse de translation de la cellule de pluie

Traduction de «translation of cellule d'essai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essai de transformation de cellules | test de transformation sur cellules

cell transformation test | cell-transformation assay | in vitro mammalian cell transformation test


vitesse de translation de la cellule de pluie

translation velocity of the rain pattern


instrument des cellules d'essai

test cell instrumentation






CF188 - Poste d'essai des servo-mécanismes, systèmes cellules - Exploitation

CF188 Airframe Systems Servo-Cylinder Test Station Operation and Maintenance


CF188 Cellule d'essai du groupe moteur auxiliaire - Fonctionnement et maintenance

CF188 Auxiliary Power Unit Test Cell Operation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les essais effectués selon les méthodes décrites dans la partie 8, les niveaux de référence sont respectivement 48 V/m pour la méthode d’essai en stripline de 150 mm, 12 V/m pour la méthode d’essai en stripline de 800 mm, 60 V/m pour la méthode d’essai en cellule TEM (Transverse Electromagnetic Mode), 48 mA pour la méthode d’essai en injection de courant dans le faisceau (ICF) et 24 V/m pour la méthode d’essai par illumination en champ.

If tests are made using the methods described in Part 8, the immunity test reference levels shall be 48 volts/m for the 150 mm stripline testing method, 12 volts/m for the 800 mm stripline testing method, 60 volts/m for the transverse electromagnetic mode (TEM) cell testing method, 48 mA for the bulk current injection (BCI) testing method and 24 volts/m for the free field testing method.


42. On peut utiliser un essai de viabilité des cellules/cytotoxicité de son choix pour déterminer l'impact potentiel de la substance d'essai sur la viabilité des cellules.

42. A cell viability/cytotoxicity assay of choice can be used to determine the potential impact of the test chemical on cell viability.


Nombre de passages des cellules (identifiant de passage de cellules) des cellules utilisées dans l'essai

Number of cell passages (cell passage identifier) of cells used in test;


23. souligne qu'actuellement, les essais cliniques utilisant des cellules souches de sang de cordon ombilical pour des traitements liés à des maladies non hématologiques ont pour la plupart lieu en dehors de l'Union; invite par conséquent la Commission et les États membres à prendre des mesures appropriées pour établir un cadre réglementaire qui pourrait encourager une plus grande mise à disposition de cellules souches de sang de cordon ombilical;

23. Points out that currently, clinical trials using umbilical cord blood stem cells for treatments linked to non-haematological diseases are mostly taking place outside the EU; calls therefore on the Commission and Member States to take appropriate measures to establish a regulatory framework which could stimulate increased availability of umbilical cord blood stem cells;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. demande la mise à jour de l'avis rendu par le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies sur les «aspects éthiques des banques de sang de cordon ombilical» (avis n° 19) à la lumière de l'évolution des techniques de conservation des cellules souches de sang de cordon ombilical et des essais cliniques en cours sur leur utilisation;

33. Calls for the opinion issued by the European Group on Ethics in Science and New Technologies in 2004 on ‘Ethical Aspects of Umbilical Cord Blood Banking’ (Opinion No 19) to be updated in the light of developments in cord blood stem cell preservation and ongoing clinical trials on the use of umbilical cord blood stem cells;


33. demande la mise à jour de l'avis rendu par le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies sur les "aspects éthiques des banques de sang de cordon ombilical" (avis n° 19) à la lumière de l'évolution des techniques de conservation des cellules souches de sang de cordon ombilical et des essais cliniques en cours sur leur utilisation;

33. Calls for the opinion issued by the European Group on Ethics in Science and New Technologies in 2004 on “Ethical Aspects of Umbilical Cord Blood Banking” (Opinion No 19) to be updated in the light of developments in cord blood stem cell preservation and ongoing clinical trials on the use of umbilical cord blood stem cells;


Les protocoles doivent être conformes aux lignes directrices 471 (essai de mutation réverse sur Salmonella typhimurium), 472 (essai de mutation réverse sur Escherichia coli), 473 (essai d’aberration chromosomique in vitro chez les mammifères), 474 (test de micronoyaux sur les érythrocytes de mammifères), 475 (essai d’aberration chromosomique sur moelle osseuse de mammifères), 476 (essai in vitro de mutation génique sur des cellules de mammifères) ou 482 (synthèse non programmée de l’ADN sur cellules de mammifères — in vitro) de l’OCDE ...[+++]

Protocols should be in line with OECD Guideline 471 (Salmonella typhimurium Reverse Mutation Test), 472 (Escherichia coli Reverse Mutation Test), 473 (in vitro Mammalian Chromosomal Aberration Test), 474 (Mammalian Erythrocyte Micronucleus Test), 475 (Mammalian Bone Marrow Chromosomal Aberration Test), 476 (in vitro Mammalian Cell Gene Mutation Test) or 482 (Unscheduled DNA Synthesis in Mammalian Cells in vitro), as well as other relevant OECD Guidelines for in vitro and in vivo assays.


On essaie d’imposer un principe éthique et moral, et on essaie de le faire - je pense à ceux qui veulent présenter des amendements encore plus restrictifs que la proposition de la Commission - par un procédé que nous n’accepterons pas: présenter la recherche sur les cellules adultes comme voie alternative à la recherche sur les cellules souches.

An attempt is being made to impose an ethical and a moral principle, and this is being done – I am referring to those who are trying to table amendments which are even more limiting than the Commission’s proposal – by means of a device which we will not allow: setting up research on adult cells as an alternative to research on stem cells.


- formuler des orientations éthiques fondamentales dont les principes pourraient servir de base à une évaluation générale du développement et de l'utilisation de la génétique humaine et qui tienne compte des règles destinées à respecter les principes comme: le consentement libre et informé, l'évaluation du rapport risques / avantages, la protection de la santé des personnes sur lesquelles sont pratiqués les essais cliniques, l'évaluation scientifique des cellules souches à ...[+++]

– drawing up essential ethical guidelines, the substance of which should be such as to serve as a basis for general assessment of the development and use of human genetics and cover rules seeking to safeguard considerations such as: free and informed consent, assessment of risks in relation to benefits, protection of the health of persons involved in clinical trials, scientific assessment of stem cells for therapeutic uses, the anonymity of donors, management of stem cell banks and their confidentiality, a ban in trade in embryos, and ...[+++]


Si on effectue la mesure en utilisant les méthodes décrites à l'annexe VII, les niveaux de référence de l'essai d'immunité sont de 48 V/m pour l'essai avec stripline de 150 mm, de 12 V/m pour la méthode de stripline de 800 mm, de 60 V/m pour l'essai en cellule TEM, de 48 mA pour l'essai d'injection de courant de masse (ICM) et de 24 V/m pour l'essai en champ libre.

If measurements are taken using the methods described in Annex VII, the immunity test reference levels will be 48 volts/m for the 150 mm stripline testing method, 12 volts/m for the 800 mm stripline testing method, 60 volts/m for the TEM cell testing method, 48 mA for the Bulk Current Injection (BCI) testing method and 24 volts/m for the Free Field testing method.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of cellule d'essai ->

Date index: 2023-08-18
w