Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "translation of chacune des sanctions " (French → English) :

1. Les autorités compétentes de l'État membre d'origine fournissent des informations aux autorités compétentes de l'État membre d'accueil concernant chacune des sanctions ou mesures suivantes qui ont été infligées ou appliquées à un établissement et qui affectent les activités d'une succursale:

1. The competent authorities of the home Member State shall inform the competent authorities of a host Member State of any of the following penalties or measures which have been imposed on or applied to an institution and which affect the operations of a branch:


Nous devons chercher des moyens directs et indirects d'uniformiser les règles du jeu. Il faut chercher des moyens d'améliorer la capacité des contrôleurs de suivre l'activité financière ainsi que de promouvoir efficacement l'application de sanctions en cas de comportement déviant, c'est-à-dire des sanctions proportionnées à la contribution de chacun aux coûts de risques excessifs.

We must seek ways that directly and indirectly level the international playing field. We must seek ways to improve the supervisors' ability to monitor financial activity, and we must seek ways to effectively promote the appropriate bearing of costs of deviant behaviour, that is, bearing in proportion to one's contribution the costs of excessive risk taking.


Elle a saisi la Cour de justice de l’Union européenne (la «Cour») dans 35 cas, demandant limposition de sanctions financières [contre la Pologne (10), la Slovénie (5), les Pays-Bas, la Finlande (4 chacun), Chypre, la Belgique (3 chacune), l'Allemagne, la Bulgarie, la Slovaquie, le Luxembourg, le Portugal et la Hongrie (1 chacun)].

It has referred 35 cases to the Court of Justice of the European Union ("Court") with a request for financial penalties (against Poland (10), Slovenia (5), the Netherlands, Finland (4 each), Cyprus, Belgium (3 each), Germany, Bulgaria, Slovakia, Luxembourg, Portugal and Hungary (1 each)).


En regroupant dans une seule motion les allégations de négligence grossière formulées contre chacun des trois sénateurs et en adoptant une approche commune quant à la sanction réclamée contre chacun d'entre eux, on laisse entendre qu'il existe ou pourrait exister un but ou un résultat commun dans les trois cas.

By combining the allegations of gross negligence that are directed towards each of the three senators into one motion and pursuing a one-size-fits-all approach in seeking the same sanctions against each of them, it implies that there was or may have been a commonality of purpose or result on their part.


2. Lorsqu’ils transmettent des informations conformément à l’article 4, paragraphes 2 et 3, et à l’article 7 de la décision-cadre 2009/315/JAI, concernant le contenu de la condamnation, notamment la peine prononcée, les peines complémentaires éventuelles, les mesures de sûreté et les décisions ultérieures modifiant l’exécution de la peine, les États membres mentionnent le code correspondant à chacune des sanctions faisant l’objet de la transmission, conformément au tableau relatif aux sanctions et aux mesures de l’annexe B. À titre ex ...[+++]

2. When transmitting information in accordance with Article 4(2) and (3) and Article 7 of Framework Decision 2009/315/JHA relating to the contents of the conviction, notably the sentence as well as any supplementary penalties, security measures and subsequent decisions modifying the enforcement of the sentence, Member States shall refer to the corresponding code for each of the penalties and measures referred to in the transmission, as provided for in the table of penalties and measures in Annex B. By way of exception, where the penalty o ...[+++]


la liste des types de peines, des peines complémentaires éventuelles et des mesures de sûreté et des éventuelles décisions ultérieures modifiant l’exécution de la peine, telles que définies par le droit national, dans chacune des catégories prévues dans le tableau des sanctions et des mesures de l’annexe B. Cette liste peut également comporter une brève description de la sanction concernée.

the list of types of sentences, possible supplementary penalties and security measures and possible subsequent decisions modifying the enforcement of the sentence as defined in national law, in each of the categories referred to in the table of penalties and measures in Annex B. It may also include a short description of the specific penalty or measure.


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constat ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]


La Commission note que, pour chacun de ces cas de non-conformité, des mesures ont été adoptées ou sont envisagées par les autorités compétentes : mise en demeure des organismes de radiodiffusion télévisuelle de se mettre en conformité, engagement de procédures de sanction comprenant le prononcé de nature financière.

The Commission observes that measures had been taken or were envisaged by the competent authority for all cases of non-compliance: formal demand for the broadcasters to comply, penalty procedures including financial penalties.


En catimini. Nous aurions souhaité-nous avons d'ailleurs présenté un amendement en ce sens qui, malheureusement, ne fut pas retenu par le gouvernement-que la Chambre des communes, où siègent des représentants de chacune des provinces, des dix provinces canadiennes et des deux territoires possiblement qui sont signataires de l'accord, où siègent des représentants de chacune des parties, que ces représentants puissent intervenir dans le débat, soit de la part de la partie fautive, soit de la part de la partie plaignante, pour bien faire ...[+++]

We would have liked-we even moved an amendment to this end, but it was unfortunately rejected by the government-the representatives of the 10 provinces and 2 territories in Canada that signed the agreement who sit in the House of Commons to be able to participate in the debate, either on behalf of the defendant or on behalf of the plaintiff, to publicly present the arguments of each party in the public interest and for historical purposes so that, at the end of the day, there is a debate before the federal government can come down with a sledgehammer or with sanctions, as it is now entitled to do.


Le sénateur Jesse Helms et le représentant Dan Burton ont chacun présenté un projet de loi qui renforcerait les sanctions économiques contre Cuba en imposant des sanctions contre tout pays entretenant des liens commerciaux avec Cuba, ce qui aurait

Senator Jesse Helms and Congressman Dan Burton have each introduced legislation that would tighten the economic sanctions against Cuba by imposing sanctions against any country




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of chacune des sanctions ->

Date index: 2024-02-20
w