E. considérant que la Commission souligne, dans son Livre blanc sur la politique européenne des transports, la persistance de goulets d'étranglement, en particulier dans les corridors internationaux où le trafic transeuropéen nord-sud est très dense, pour le franchis
sement de barrières naturelles comme les Alpes ou les Pyrénées, à la périphérie des grandes agglomérations et zones commerciales où se rencontrent et se concentrent le trafic
longue distance, la circulation régionale et la circulation locale, ainsi qu
...[+++]'à certaines frontières de l'Union européenne, notamment avec les pays candidats à l'adhésion,
E. whereas the Commission in its White Paper on European transport policy highlights the continued existence of bottlenecks, particularly in international corridors in which North-South trans-European traffic is highly concentrated, in natural barriers such as the Alps and the Pyrenees, on the outskirts of major urban and trading centres in which long-distance, regional and local traffic meets and is concentrated, as well as on a number of EU borders, in particular those with the candidate countries,