Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
CCF
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Condition de la femme
Condition de la femme mariée
Condition féminine
Conseil consultatif sur la condition de la femme
FNUF
Forum des Nations unies sur les forêts
Loi relative au Conseil sur la condition de la femme
Office de la politique familiale et de l'égalité
Protection maritale
Régime de protection maritale
SEF
Secrétariat à l'égalité et à la famille
Situation de la femme
Statut de la femme
Statut de la femme mariée

Translation of "translation of condition de la femme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]


condition de la femme mariée | protection maritale | régime de protection maritale | statut de la femme mariée

coverture


Groupe de travail intersessions de la Commission de la condition de la femme

Inter-sessional Working Group of the Commission on the Status of Women


Conférence des ministres africains francophones et lusophones de la condition de la femme et du développement rural

Conference of African Francophone and Lusophone Ministers of Women Affairs and Rural Development


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

UN technical commission [ UN Commission for Social Development | UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | UN Commission on Narcotic Drugs | UN Commission on Population and Development | UN Commission on Science and Technology for Development | UN Commission on Sustainable Development | UN Commission on the Status of Women | UNFF | UN Forum on Forests | United Nations Commission for Social Development | United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice | United Nations Commission on Narcotic Drugs | Uni ...[+++]


condition de la femme [ condition féminine | situation de la femme | statut de la femme ]

status of women [ women status ]


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bureau de la condition féminine (9) [ BEFH | BCF | SEF ]

Office for Gender Equality | Equal Opportunities Office


Loi relative au Conseil sur la condition de la femme [ Loi portant création du conseil sur la condition de la femme ]

Status of Women Council Act


Conseil consultatif sur la condition de la femme au Nouveau-Brunswick [ Conseil consultatif sur la condition de la femme ]

New Brunswick Advisory Council on the Status of Women [ Advisory Council on the Status of Women ]


Commission de la condition de la femme [ CCF ]

Commission on the Status of Women [ CSW ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 9 octobre 2002, la Commissaire Diamantopoulou a rencontré le vice-président afghan et premier ministre chargé de la condition de la femme, Habiba Sorabi.

On 9th October 2002 Commissioner Diamantopoulou met with the Afghan Vice-President and first Women's Minister, Habiba Sorabi.


Les politiques de conciliation sont des composantes essentielles de la dimension de genre dans la stratégie européenne pour l'emploi et dans le processus d'inclusion sociale, qui visent à garantir des conditions favorables aux femmes et aux hommes pour l'entrée, le retour et le maintien sur le marché du travail.

Reconciliation policies are key components of the gender dimension in the European Employment Strategy and the Social Inclusion Process aimed at ensuring favourable conditions for women and men to enter, re-enter and remain in the labour market.


L'Union européenne coopère activement avec les pays partenaires au sein des forums multilatéraux pour contribuer, de manière cohérente, à faire progresser la question de l'égalité entre les femmes et les hommes, notamment lors des sessions annuelles de la commission de la condition de la femme des Nations unies et des sessions trimestrielles du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, les instances décisionnelles majeures des Nations unies.

The EU is actively engaged with partner countries in multilateral fora to consistently contribute to advancing the gender agenda, notably at annual sessions of UN Commission on the status of women and quarterly sessions of UN Human Rights Council as the key policy-making UN fora.


Par ailleurs, le CESE est favorable à la mesure concernant l'élaboration, l'exécution et l'évaluation des plans d'action pour l'égalité entre les hommes et les femmes dans les universités et dans les centres de recherche, à condition que les femmes participent activement et pleinement à l'ensemble du processus.

The EESC views the establishment, implementation and evaluation of actions plans for gender equality in universities and research centres as a positive measure, provided that women are fully and actively involved in the entire process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, dans la plupart des États membres, les régimes de sécurité sociale ne tiennent pas suffisamment compte des conditions spécifiques des femmes qui vivent dans la pauvreté; que le danger d'être réduit à la misère est beaucoup plus grand pour la femme que pour l'homme; que le partage des responsabilités familiales et domestiques entre les hommes et les femmes, en particulier via la valorisation du recours au congé parental à égalité par les deux parents, ainsi que le développement du congé de paternité, constitue une co ...[+++]

whereas, in most of the Member States, social security regimes do not take sufficient account of the specific circumstances of women who live in poverty; whereas the danger of being reduced to poverty is much greater for women; whereas the sharing of family and domestic duties between men and women, not least by developing the equal use of parental leave by both parents, along with paternity leave, is a precondition for promoting and achieving gender equality; and whereas not counting periods of maternity and parental leave towards ...[+++]


Pour y parvenir, il faut à la fois intégrer la dimension hommes-femmes et mettre en oeuvre des actions spécifiques, afin de créer les conditions permettant aux femmes et aux hommes d'entrer sur le marché du travail, de le réintégrer ou d'y demeurer.

This requires both a gender mainstreaming approach and specific policy actions to create the conditions for women and men to enter, re-enter, and remain in the labour market.


Pour y parvenir, il faut à la fois intégrer la dimension hommes-femmes et mettre en oeuvre des actions spécifiques, afin de créer les conditions permettant aux femmes et aux hommes d'entrer sur le marché du travail, de le réintégrer ou d'y demeurer.

This requires both a gender mainstreaming approach and specific policy actions to create the conditions for women and men to enter, re-enter, and remain in the labour market.


(17) L'expérience montre que les programmes concernant la population et le développement sont plus efficaces lorsqu'ils s'accompagnent de mesures de promotion de la condition de la femme (programme d'action de la CIPD, point 4.1).

(17) Experience shows that population and development programmes are most effective when steps have been taken to improve the status of women (ICPD Programme of Action, point 4.1).


En outre il est important de favoriser l'émergence de conditions permettant aux femmes et aux hommes d'accéder au marché du travail, de s'y réinsérer et de s'y maintenir.

In addition it is important to promote more favourable conditions for women and men to enter, re-enter and remain in the labour market.


Pour plus d'informations, consultez les pages SCADPlus Droits de l'homme et Lutte contre la violence, l'exploitation sexuelle et la traite des femmes et le site des Nations unies de la Commission de la condition de la femme.

For further information please consult the SCADPlus pages on human rights and combating violence, sexual exploitation and trafficking in women, and the website of the United Nations' Commission on the Status of Women.


w