Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baisse du temps de travail
Diminution de la durée de travail
Diminution de la durée du travail
Diminution des heures de travail
Diminution des horaires
Diminution du nombre d'heures de travail
Durée de travail quotidienne
Durée du temps de travail quotidienne
Durée du travail
Durée légale du travail
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
OLDT
Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail
Réduction de la durée de travail
Réduction de la durée du travail
Réduction de la durée hebdomadaire du travail
Réduction de la semaine de travail
Réduction des heures de travail
Réduction des horaires
Réduction du temps de travail
Semaine de x heures
Temps de travail
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Traduction de «translation of durée de travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail

decrease in working time | reduction in working time | reduction of working hours | reduction of working time | shorter hours | shorter working week


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

estimate duration of work | time estimation of work


durée du travail [ temps de travail ]

working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]


Convention concernant la réglementation de la durée du travail dans le commerce et dans les bureaux | Convention sur la durée du travail (commerce et bureaux), 1930 (C30)

Convention concerning the Regulation of Hours of Work in Commerce and Offices


réduction de la durée du travail | diminution de la durée du travail | réduction du temps de travail | baisse du temps de travail | réduction des heures de travail | réduction de la semaine de travail | réduction de la durée hebdomadaire du travail

reduction in work hours | reduction in working hours | reduction of working hours | reduction in hours | workweek reduction


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Hours of Work and Rest Periods (Road Transport) Recommendation, 1979 | Recommendation concerning Hours of Work and Rest Periods in Road Transport


Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail [ OLDT ]

Ordinance of 26 January 1972 on Employment in Public Transport Companies | Working Hours Ordinance [ WHO ]




durée de travail quotidienne | durée du temps de travail quotidienne

measured daywork | MDW


durée légale du travail [ semaine de x heures ]

legal working time [ x-hour week ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les contrats temporaires ou de courte durée, le travail à temps partiel et à la demande ainsi que les relations de travail entre plus de deux parties sont généralement considérés comme des formes d'emploi atypiques, par opposition à une relation de travail typique, qui désigne généralement un travail à temps plein effectué sur la base d'un contrat à durée indéterminée.

Temporary or short-term contracts, part-time and on-demand work, as well as employment relationships between more than two parties are usually regarded as non-standard forms of employment – as opposed to a standard employment relationship which typically refers to full-time work on a permanent contract.


identité des parties; lieu de travail; description de poste; date du début de l'activité; durée (pour les contrats temporaires); congés payés; délai de prévenance; montant et éléments de la rémunération; durée de travail journalière ou hebdomadaire; conventions collectives applicables; informations complémentaires pour les travailleurs expatriés.

identity of parties; place of work; specification of work; starting date; duration (for temporary contracts); paid leave; notice period; amount and components of remuneration; length of working day or week; applicable collective agreements. Additional information for expatriate employees.


Sont considérés comme salariés à temps complet les salariés dont les heures de travail normales correspondent à la durée du travail prévue par l'accord collectif ou à la durée habituelle du travail dans l'unité locale considérée, même si leur contrat est d'une durée inférieure à un an.

Full-time employees are those whose normal working hours are the same as the collectively agreed or customary hours worked in the local unit under consideration, even if their contract is for less than one year.


une proposition de directive du Conseil au titre du protocole sur la politique sociale concernant l'accord relatif au temps de travail des gens de mer conclu par la ECSA et la FST ; une proposition de directive du Conseil concernant l'application de la durée du travail des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports de la Communauté ; une recommandation de la Commission relative à la ratification de la convention n° ...[+++]

The full package contains the following elements: - A Communication on the organisation of working time in the sectors and activities excluded from Directive 93/104/EC of 23rd November 1993; - A proposal for a Council Directive amending Directive 93/104/EC on working time, to cover sectors and activities excluded from the Directive ; A proposal for a Council Directive on the working time of mobile workers in the road transport sector and self-employed drivers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Période de repos: temps qui n’est pas compris dans la durée du travail, mais n’inclut pas les interruptions de courte durée.

Rest time: time outside working hours, but not including short breaks.


La position commune contient des dispositions minimales qui concernent notamment les aspects suivants : - durée maximale hebdomadaire de travail (48 heures, y compris les heures supplémentaires) ; - repos journalier (11 heures) ; - temps de pause ; - repos hebdomadaire (24 heures) ; - congé annuel payé (quatre semaines) ; - durée du travail de nuit (8 heures).

The common position contains minimum provisions concerning the following main aspects: - maximum weekly working time (48 hours including overtime); - daily rest (11 hours); - breaks; - weekly rest (24 hours); - annual paid leave (four weeks); - nighttime working hours (8 hours).


La directive prévoit la possibilité de fixer : - des périodes de référence pour : = le repos hebdomadaire ; = la durée maximale hebdomadaire de travail ; = la durée du travail de nuit ; - des dérogations à certains articles de la directive.

The Directive provides for the possibility of fixing: - reference periods for: = weekly rest; = maximum weekly working time; = nighttime working hours. - derogations from some of the Directive's Articles.


Cette directive ne s’applique pas aux travailleurs ayant un contrat dont la durée n’excède pas un mois, ou dont la durée de travail hebdomadaire est inférieure à huit heures.

The directive does not apply to employees with a contract of less than 1 month or with a working week of fewer than 8 hours.


La directive vise à fixer des prescriptions minimales de sécurité et de santé dans les domaines suivants: - durée maximale hebdomadaire de travail (48 heures, y compris les heures supplémentaires); - repos journalier (11 heures); - temps de pause; - repos hebdomadaire (24 heures); - congé annuel payé (quatre semaines); - durée du travail de nuit (8 heures).

The Directive lays down minimum health and safety provisions in the following areas: - maximum weekly working time (48 hours including overtime); - daily rest (11 hours); - breaks; - weekly rest (24 hours); - annual paid leave (four weeks); - nighttime working hours (8 hours).


En résumé, les propositions sont les suivantes : - période minimale de repos journalier de 11 heures consécutives par période de 24 heures; - au cours de chaque période de sept jours, une période minimale d'un jour de repos au moins (sur une période de référence ne dépassant pas 14 jours); - congés annuels payés en fonction des pratiques nationales; - la durée de travail normale d'un travailleur de nuit ne doit pas excéder 8 heures en moyenne par 24 heures; - les travailleurs de nuit ne doivent effectuer aucune heure supplémentaire; - dans la durée d ...[+++]

In short the proposals are as follows : - minimum daily rest period of 11 hours in 24 hours; - every seven-day period at least one rest day on average (with a reference period of 14 days); - annual paid holiday related to national practices; - night workers should not work more than 8 hours per 24 hours; - no overtime by night workers; - in establishing breaks for rotating shift workers and for night workers account shall be taken of the more demanding nature; - special arrangements for health assessment and transfer to day work for night workers; - derogations are possible (oil rigs, transport, distribution, seasonal jobs).


w