Toutefois, compte tenu
de la diversité des mesures de protection existant dans les législations des États membres, notamment pour
ce qui est de leur durée, et du fait que le présent règlement a vocation à s’appliquer en règle générale dans des situations d’urgence, les effets de la reconnaissance au titre du présent règlement devraient, à titre exceptionnel, être limités à une durée de douze mois à compter de la date de délivrance
...[+++]du certificat prévu par le présent règlement, indépendamment du fait que la mesure de protection elle-même (qu’il s’agisse d’une mesure provisoire, limitée dans le temps ou par nature à durée indéterminée) ait ou non une durée plus longue.However, taking into account the diversity of
protection measures under the laws of the Member States, in particular in terms of their duration, and
the fact that this Regulation will typically apply in urgent situations, the effects of recognition under this Regulation should, by way of exception, be limited to a period of 12 months from the issuing of the certificate provided for by this Regulation, irrespective of whether the
protection measure itse
...[+++]lf (be it provisional, time-limited or indefinite in nature) has a longer duration.