Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débat-spectacle
Interview-variétés
émission-débat

Translation of "translation of débat-spectacle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs événements ont jalonné la manifestation d'ouverture : une table ronde de haut niveau, des spectacles et des animations autour du thème de la diversité linguistique, des démonstrations de méthodes d'enseignement et des débats.

The opening event included a high-level round table, performances and activities celebrating linguistic diversity, demonstrations of teaching methods, and debates.


Les assemblées tenues le soir prennent souvent l'allure de spectacles en tournée ou de vaudeville politique, et on y trouve très rarement un débat aussi intelligent, raisonnable et réel que celui qu'on peut avoir dans les écoles secondaires.

At the evening meetings—and God knows if they are a road show or some sort of political theatre—very seldom is there intelligent, sensible, meaningful debate like there is in high schools.


Certaines images resteront toujours gravées dans nos mémoires: l'orateur brillant et féroce dans les débats; l'homme d'État et l'homme de spectacle, faisant une pirouette devant le 10, Downing Street; le sportif, pagayant sereinement sur une rivière; le père, croqué par les caméras, en train de s'ébattre avec ses jeunes fils qu'il adorait—images qui nous seront d'ailleurs rappelées lors de la tragédie survenue des années plus tard.

The images will stay with us always: the brilliant and fiercely competitive debater; a statesman and showman, pirouetting in front of 10 Downing Street; a sportsman, paddling serenely down a river; or, as the very public parent romping with his young sons whom he loved so passionately, in pictures we recalled in tragedy years later.


Le sénateur Losier-Cool: Je sais que c'est un beau rêve et venant de Tracadie, je le souhaiterais moi aussi, mais est-ce qu'on peut avoir de grandes salles de spectacles à chaque coin de la Péninsule ou bien est-ce qu'il n'y a pas un danger de recommencer un autre débat?

Senator Losier-Cool: I know that this is a pipe dream, and because I come from Tracadie, it is my dream as well, but could we not have major performance venues in all parts of the Peninsula, or would that start up a whole different debate?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, une fois de plus, nous avons [http ...]

– Madam President, once again, an important and wide-ranging debate on an area of the world where we have, for some years, had a focus.


– (DE) Madame la Présidente, [http ...]

– (DE) Madam President, it seems to me to be a little symptomatic for the EU in general, but also for Parliament in particular, that we should have knee-jerk debates about situations in certain countries that are in no way new.


Une centaine d'étudiants de Lisbonne, Trente (Italie) et Copenhague auront l'occasion de participer à de nombreuses activités dans le domaine du génie génétique, parmi lesquelles des cafés-débats, un spectacle («gene-show»), des jeux, des expositions sur l'ADN et des ateliers.

Some hundred students from Lisbon, Trento (Italy) and Copenhagen will be given the chance to experience a wide range of different activities on the subject of genetic engineering, such as café debates, a gene-show, games, DNA exhibits and workshops.


Plusieurs événements ont jalonné la manifestation d'ouverture : une table ronde de haut niveau, des spectacles et des animations autour du thème de la diversité linguistique, des démonstrations de méthodes d'enseignement et des débats.

The opening event included a high-level round table, performances and activities celebrating linguistic diversity, demonstrations of teaching methods, and debates.


Paradoxalement, c'est le spectacle offert par le gouvernement de M. Berlusconi qui a porté en première page des quotidiens le débat sur le mandat d'arrêt européen.

Paradoxically, it was also the spectacle made by Mr Berlusconi’s government that brought the debate on the European arrest warrant onto the front page of the papers.


J'ai assisté au spectacle le plus incroyable l'autre soir en suivant à la télévision le débat sur la pension de retraite. Les députés de l'Alliance canadienne attaquaient les conservateurs, et vice-versa.

I saw the most incredible display the other night while watching the debate on the pension issue on TV. Members of the Canadian Alliance were attacking the Tories and back and forth.




Others have searched : débat-spectacle     interview-variétés     émission-débat     translation of débat-spectacle     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of débat-spectacle ->

Date index: 2022-09-25
w