Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "translation of démontrer que l'horizon " (French → English) :

La Rosinette, qui démontre l'initiative des cultivateurs d'ici, nous est disponible grâce au regroupement La Pomme de demain, des producteurs et des gens de divers horizons qui oeuvrent à la création et à la diversification dans la pomiculture.

The Rosinette, which is proof of our farmers' leadership, is available thanks to a group called The Apple of Tomorrow, producers and people of various backgrounds who are working to develop and diversify the apple industry.


Les Canadiens de tous les horizons n'embarqueront pas longtemps dans les discours extrémistes et sauront, j'en suis certaine, démontrer leur attachement au Canada.

Canadians from all walks of life will not waste much time in extremist rhetoric, and they will demonstrate their attachment to Canada, I am sure.


Comme l'a démontré la catastrophe de Deepwater Horizon aux États-Unis en 2010 ou l'incident Usumacinta au Mexique trois ans plus tôt, les accidents liés aux opérations pétrolières et gazières en mer peuvent avoir des conséquences environnementales et financières désastreuses, et entraîner des décès.

As the Deepwater Horizon disaster in the United States in 2010 or the Usumacinta incident in Mexico 3 years earlier demonstrated, offshore oil and gas accidents can have disastrous environmental and financial consequences as well as leading to loss of life.


On a également démontré qu’il existe un lien entre les dangers qui menacent la culture de la sécurité et les grandes catastrophes telles que celle de la plateforme Deepwater Horizon et celle de Chernobyl que j’ai mentionnée plus tôt.

There's also evidence linking safety culture threats to major disasters such as the Deepwater Horizon or the Chernobyl incident, as I mentioned before.


4. Chaque État membre établit un rapport démontrant les progrès accomplis par lui à l'horizon 2005, en tenant compte des informations transmises conformément aux dispositions d'exécution adoptées en application de l'article 3, paragraphe 3, et transmet ce rapport au secrétariat de la CCNUCC pour le 1er janvier 2006 au plus tard.

4. Each Member State shall prepare a report on the demonstration of progress achieved by 2005 by that Member State, taking into account information submitted in accordance with the implementing provisions adopted pursuant to Article 3(3), and submit this to the UNFCCC Secretariat by 1 January 2006 at the latest.


3. La Commission établit un rapport démontrant les progrès accomplis par la Communauté à l'horizon 2005, en tenant compte des informations sur les émissions prévues, mises à jour et transmises par les États membres pour le 15 juin 2005 au plus tard, conformément aux dispositions d'exécution adoptées en application de l'article 3, paragraphe 3, et transmet ce rapport au secrétariat de la CCNUCC pour le 1er janvier 2006 au plus tard.

3. The Commission shall prepare a report on the demonstration of progress achieved by 2005 by the Community, taking into account updated information on emission projections submitted by Member States not later than 15 June 2005, in accordance with the implementing provisions adopted pursuant to Article 3(3), and submit this to the UNFCCC Secretariat by 1 January 2006 at the latest.


Après avoir transmis le rapport démontrant les progrès accomplis à l'horizon 2005, conformément à l'article 5, paragraphe 3, la Commission examine immédiatement dans quelle mesure la Communauté et ses États membres s'acheminent vers les quantités d'émissions qui leur sont attribuées et sont déterminées conformément à la décision 2002/358/CE et au protocole de Kyoto, et dans quelle mesure ils respectent les engagements qu'ils ont pr ...[+++]

Following the submission of the report on the demonstration of progress by 2005, in accordance with Article 5(3), the Commission shall forthwith review the extent to which the Community and its Member States are making progress towards their emission levels, determined in accordance with Decision 2002/358/EC and the Kyoto Protocol, and the extent to which they are meeting their commitments under the Kyoto Protocol.


d) l'établissement du rapport de la Communauté et des rapports des États membres démontrant les progrès accomplis à l'horizon 2005, en application de l'article 5, paragraphes 3 et 4;

(d) the preparation of the Community's report and the Member States' reports on the demonstration of progress by 2005 pursuant to Article 5(3) and (4);


Par cet amendement et par cette motion, il démontre qu'il est capable d'élargir ses horizons et qu'il est un député très polyvalent.

By this amendment and by this motion, he is showing that he is capable of expanding his horizons and that he is an extremely versatile member of parliament.


Je dirais que même dans les industries où le gouvernement doit clairement prendre des mesures à propos de certains services essentiels, le manque de respect qui a été démontré à l'endroit du droit de grève et des processus de libre négociation des conventions collectives par les gouvernements de tous les horizons politiques est, à long terme, très dommageable pour la capacité des employeurs et des syndicats de s'asseoir à une table et de trouver un ter ...[+++]

I would argue that even in industries where government clearly has to take measures around certain essential services, the lack of respect that has been shown for the right to strike and for free collective bargaining processes by governments of all political stripes is in the long run very damaging to the ability of employers and unions to sit down and find a way to work together.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of démontrer que l'horizon ->

Date index: 2020-12-22
w