28. se félicite du renforcement du cadre juridique garantis
sant les droits des femmes et l'égalité hommes-femmes grâce à un ensemble de dispositions constitutionnelles; est préoccupé pa
r la diminution des taux de participation au marché du travail, même chez les femmes ayant un haut niveau d'instruction; demande instamment au gouvernement, aux entreprises et à la société civile d'adopter des mesures de grande ampleur, visant notamment à lutter contre l'analphabétisme féminin, à soutenir activement l'accès des jeunes filles à l'ensei
...[+++]gnement secondaire et à créer des infrastructures d'accueil pour les enfants, afin de remédier à la pauvreté des femmes et de renforcer leur intégration dans la société et leur participation au marché du travail; encourage, en outre, la mise en place d'un système de quotas réservés afin d'assurer une participation significative des femmes à tous les niveaux dans les entreprises, dans le secteur public et dans la politique; invite en particulier les partis politiques à profiter des prochaines élections pour renforcer la participation active des femmes à la politique; 28. Welcomes the strengthening of the legal framework guaranteeing women's rights and gender equality through the constitutional package; is concerned about the falling ra
tes of labour force participation even among highly educated women; urges the Government, business a
nd civil society to take comprehensive measures – such as fighting female illiteracy, actively supporting girls‘ access to secondary education and providing childcare facilities – to
...[+++]tackle poverty among women and increase women's social inclusion and participation in the labour market; furthermore, encourages the introduction of a system of reserved quotas in order to ensure a meaningful presence of women at all levels in business, the public sector and politics; calls, in particular, on the political parties to use the opportunity of the forthcoming elections to strengthen women's active engagement in politics;