Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LSQ
Langage des signes du Québec
Langage des signes québécois
Langue des signes du Québec
Langue des signes québécoise

Translation of "translation of langue des signes québécoise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
langue des signes québécoise [ LSQ | langue des signes du Québec | langage des signes québécois | langage des signes du Québec ]

Quebec Sign Language
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes fiers d’offrir nos vidéos éducatives en version vidéo ordinaire et en version vidéo pour les personnes malentendantes dans la langue des signes québécoise (LSQ).

We are pleased to offer our educational videos in both standard video format and in video format for hearing-impaired persons in American Sign Language (ASL).


Nous sommes fiers d’offrir notre vidéo éducative en version vidéo ordinaire et en version vidéo pour les personnes sourdes ou malentendantes – langage gestuel américain (ASL) et Langue des signes québécoise (LSQ).

We are pleased to offer our educational video in both standard video format and in video formats for persons who are deaf or are hard of hearing American Sign Language (ASL) and Quebec Sign Language (LSQ).


Nous sommes fiers d’offrir nos vidéos éducatives en version vidéo ordinaire et en version vidéo pour les personnes malentendantes dans la langue des signes québécoise (LSQ).

We are pleased to offer our educational videos in both standard video format and in video format for hearing-impaired persons in American Sign Language (ASL).


Traditionnellement, le gouvernement fédéral utilise le terme « traduction » pour l'interprétation de l'anglais au français et vice versa et réserve le terme « interprétation » à l'interprétation du français et de l'anglais parlés en langue des signes (American Sign Language ou Langue des signes québécoise) et vice versa.

Traditionally, the federal government has used the term " translator" in referring to the rendering of English into French and vice versa, while the term " interpreter" refers to the rendering of spoken English or French into sign language (American Sign Language or Langue des signes québécoise) and vice versa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque vidéo est accompagnée d’un guide de l’enseignant (niveau secondaire).Nous sommes fiers d’offrir nos vidéos éducatives en version vidéo ordinaire et en version vidéo pour les personnes malentendantes dans la langue des signes québécoise (LSQ).

Each video is available in both standard and American Sign Language (ASL) versions.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of langue des signes québécoise ->

Date index: 2023-02-10
w