39. relève que le risque élevé de fraude en matière de transit de marchandises sensibles comme les cigarettes ou l'alcool a provoqué une évolution sur le marché des transports et de la logistique; observe qu'actuellement nombreuses sont les sociétés de transport qui refusent de prendre en charge ces produits; note que d'autres sociétés de transport se spécialisent dans le transport de ces marchandises, tout en se protégeant spécifiquement contre la fraude, par exemple en demandant à leurs clients de supporter les risques financiers associés au transit de ces marchandises;
39. Notes that the high risk of transit fraud in cases of sensitive goods such as cigarettes or alcohol has triggered a change in the market for transport and logistics; observes that nowadays many transport companies refuse to deal in those products; observes that other transport companies have specialised in the transport of these goods, while protecting themselves specifically against fraud, for example by requesting their clients to bear the financial risk involved in the transit of those goods;