(113) Afin de garantir la réalisation des objectifs énoncés dans les considérants 1
02 à 112 du présent règlement, il convient de conférer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne les mesures de prévention des maladies lors des transports, les dispositions spécifiq
ues applicables aux mouvements de certaines espèces animales et les situations particulières, telles que les rassemblements ou les envois refoulés, ainsi que les exigen
...[+++]ces et dérogations spéciales concernant d’autres types de mouvements, par exemple à des fins scientifiques.(113) In order to ensure that the objectives of recitals
102 to 112 of this Regulation are achieved, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission, concerning the disease preventive measures in transport,
specific rules for movement of certain animal species and special circumstances, such as assembly operations or rejected consig
nments, and special requirements or deroga ...[+++]tions for other types of movements, such as movement for scientific purposes.