1. souligne le fait qu'avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, prévue pour le 1 janvier 2009, la différenciation entre dépenses "obligatoires" et "non obligatoires" n'existera plus et que, dès lors, les transactions engagées en 2009 seront couvertes par la nouvelle procédure, avec les obligations que cela implique pour le Parlement européen;
1. Underlines the fact that, with the entry into force of the Lisbon Treaty foreseen for 1 January 2009, the differentiation between "compulsory" and "non-compulsory" payments will cease to exist, with the result that the transfers undertaken in 2009 will fall under the new procedure with the EP fulfilling its obligations;